※ 引述《cplinn (Solaris)》之銘言:
: ※ 引述《RAYBO (Edit站/美學板‧睿柏)》之銘言:
: : 漢」字再寫一次來解。什麼叫做正體,簡體不是正體就在於假如簡體是正體,
: : 那會有「漢失中土」的困窘?
: 我沒有否認過漢字簡化絕對會造成訊息的漏失。但這個例子也許不是那麼恰當
: 。我也不知道洪門的典故,所以你用四個字就可以讓我恍然大悟。但是對學簡
: 體字的大陸人而言,只要加個『漢(簡體)」的繁體字形是「漢」』,還是可
: 以把這個趣味傳達出來啊!
我只是用這個例子說明,正是簡體的「漢字」要以「繁體字」再寫一次「漢」字,
所以繁體字才是「漢字」的正體字,簡體字則連「漢失中土」也不知道。
(諷刺某些大陸人認為簡體字就是漢字的正體字,卻連「漢失中土」還要加註記)
(這段話原本就是作為雙關意涵之用)
: : 來個字謎:
: : 禮義廉恥,猜一字。
: : 只學簡體啊,連禮義廉恥也不可得!
: 猜不出來,提示一下吧....:P
: 但是我一直想問的是:少了這些「通俗的變體趣味」,真的有那麼嚴重嗎?在我
: 看來實在不到「閹割中國文化」的程度啊。
禮義廉恥就是「四維」,也就是「羅」這個字~
至於批判簡體字閹割中國文化,那只是在表達我個人強烈的情感,
只是一形容、誇飾、擬人語句,本來就可以不認同,這沒什麼呀~:)
反之,把古典視為崇高之物的人是否也可說是「陽具欽羡」的表現呢?
若此,語言「繁殖」的生命力,不就在於以一種「母性」的懷抱向既有
文字進行交媾生產的行為?
也因此面對簡體字的侵犯,這種模糊、不精確的使用方式,「干」涉了
我們原本「幹」練的語句,活生生的文字表達就此「乾」掉了...
(就簡體看來,不過就是干干干干到底罷了)
這麼說來,當看到「簡體」這個伊底帕斯想取代「正體」的父權行為,
我還真是有點閹割焦慮呢!
--
╭──┬──┬──╮【Edit】站 telnet://bbs.kkcity.com.tw:22311 ─────╮
│人文│社會│科學│╔═══╔══╮ ╦ ═╦═ ╭─你看見了美學╯
├──┼──┼──┤╚══╗║ ║ ║ ║ ╭還是錯覺?────╮
│藝術│哲學│文化│╔══╝║ ║ ║ ║ ╭─╯ ╭─5_Aesthetics╯
╰──┴──┴──╯╚═══╚══╯ ╩ ╨ │ 美學板 ──────╮
當代文化 美學探索 ─────── 編輯‧邊境 ─╯ ╰─ 板工 RAYBO ╯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.239.113