精華區beta cat 關於我們 聯絡資訊
作者 purpal (有誰看見我眼底的憂鬱) 站內 Cat-land 標題 [注意]請勿再購買 珍饌 的貓食了!!! 時間 Mon Feb 14 04:14:30 2005 ─────────────────────────────────────── 由於之前皇家被併購的事吵得沸沸揚揚的,在看了一些討論跟 說明的網頁後,對於貓食的成份有更進一步的了解,便決心好 好比較一下國內買得到的貓食的成份,替我家貓選個好牌子。 在逛完台南幾間比較的寵物用品店後,發現"真饌"這個牌子的 貓食跟狗食,看完它的成份覺得蠻不錯,有意想讓我家的貓改 吃這個牌子,但在逛"寵物主義"的時候看到有國外公司的連結 ( http://www.caninecaviar.com/felinecaviar.html ) ,於是連過去看了一下,卻發現該公司出的貓食只有以雞肉為 主的配方,並沒有我在賣場及網路上看到的那種以羊肉為主的 配方(僅有狗食有羊肉配方),登時心中非常疑惑。 原先也想過會不會是在台灣販售的特別配方,但總覺得怪怪的 ,即使是特別配方網頁不會寫嗎?反覆把他們的網頁看了好幾 遍(第一次這麼認真看英文網頁 -_-"),心裏就是覺得毛毛的, 還想過說會不會台灣代理把狗食拿來包裝成貓食?(天呀!) 後來我受不了,就決定用我破破的英文寫信問總公司了,結果 公司的回信讓我大為震驚,而且結果比我想的還糟糕!所以趕 快上來貼給大家知道。 以下是原信轉貼(重新排版),並附上我爛爛的翻譯,以方便懶 得看英文的人。 日期: Mon, 7 Feb 2005 07:28:10 -0800 寄件者: "Canine Caviar Pet Foods, Inc." <jbaker@caninecaviar.com> 收件者: "'purpal'" <purpal@hpds.ee.ncku.edu.tw> 主旨: RE: new formula?? 完全表頭 To Whom It May Concern: There is a company in Taiwan by the name of Chanson Corp that is illegally using our name, logo, trademark, and copyright infringements. Chanson Corp use to purchase product from us and then stop purchasing stating the exchange rate was too bad. Now Chanson Corp has there food (under our name, layout, our trademark and so on) in Australia. We are going through the international courts to resolve this issue but it will take time we are told as of right now we were just notified 3 months ago what was going on. 在台灣有一家名為 Chanson (音譯,尚未去確認中文名稱)的公司 非法使用我們的名字、標識、註冊商標及版權。Chanson公司曾經 購買過我們的產品,但之後以匯率太差為理由停止購買。現在 Chanson公司在澳洲販賣(?)那些寵物食品(以我們的名字、包裝、 註冊商標...等等。)我們正準備透過國際法庭來解決這一問題, 但那需要時間,我們從距今三個月前就已經被告知發什麼事了。 (這麼說來,三個月前也就是11月左右,正是珍饌買一送一的 時間,所以打一開始就有問題了? @.@") As for cat food we have never made a Lamb based cat formula. We have only ever made since 1996 Chicken, Rice and fish and now Chicken, Rice, and Salmon. 我們從未製造過以羊肉為主的貓食。我們只有在1996年推出過以雞 肉、米及魚的配方,和目前的以雞肉、米及鮭魚的配方。 (先不論Chanson和Feline Caviar之間倒底是不是只是單純的 侵權官司,光是從總公司否認有出過羊肉的貓食這一點,我 就不敢想像我這幾天餵胚芽吃的是什麼東西了,有可能是 Feline Caviar的狗食?也有可能是別間公司出的貓食?又 或是啥更糟糕的。 >_< ) One way to tell if food is made by us; bags fronts are in English, back is 2/3 English and bottom 1/3 in French and all bags state Made in U.S.A. 要辨別寵物食品是否為我們所製造的方法為:袋子的前面是以英文 說明,後面則是2/3英文及底部的1/3法文,而且所有的產品都是標 示著Made in U.S.A.。 Thank you for contacting us and informing us. 感謝你和我們聯絡及通知我們。 Sincerely, Gary Ward Canine Caviar Pet Foods, Inc. gward@caninecaviar.com -----Original Message----- From: purpal [mailto:purpal@hpds.ee.ncku.edu.tw] Sent: Saturday, February 05, 2005 9:39 AM To: support@caninecaviar.com Subject: new formula?? Hello, I live in Taiwan and I saw your products in the store. I visited your web but I didn't find the formula of cat food that I saw. It is made by lamb just like your dog food. I can not find any information of this formula in the internet and I feel very strange. Do you ever have the formula of cat food made by lamb? 你好,我住在台灣並在店裏看見你們的產品。我拜訪過你們的網頁但 沒看到我所看到的那種配方的貓食,那是以羊肉為主的配方就如同你 們的狗食一樣。我沒有辦法在網際網路上找到任何有關這種配方的資 訊,而我感到非常的奇怪。請問你們有推出以羊肉為主的貓食嗎? 唉,好難過,居然餵我家胚芽牛奶來路不明的東西,還好只有吃了一 星期而已,回家要把那包真饌丟掉了。(不過大姐那一大袋怎麼辦?) 究竟情形是怎樣呢?目前大概也不得而知,除非找記者去捅捅看吧! 只是來路不明的東西大家還是別餵給自己家的寶貝吃吧。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.165.78.213
sosojohn:哇 謝謝你告訴大家 還有中文翻譯 超用心的!218.164.113.131 02/15
MOLIFUN:推 218.168.14.76 02/15
suqoo:推啊 真用心220.143.170.232 02/15
wom:真是感謝啊,用力推.... 59.104.24.252 02/15
lovelessless:這是從成大貓版轉來的 因為原主人沒有帳號 218.165.78.213 02/15
lovelessless:經過原作者的同意 就轉在這裡 218.165.78.213 02/15
lovelessless:我還寫了信去報社 不知道有沒有用 218.165.78.213 02/15
alex2202:真可惡\_/ 218.184.72.10 02/15
JHenin:借轉貓咪論壇 THANKS 218.167.6.175 02/15
Showyow:oh my god 218.163.120.23 02/16
Showyow:借轉無名小站個人板..<(_ _)> 218.163.120.23 02/16
zmei:借轉貼http://www.wretch.cc/blog/zmei1981 謝謝 61.31.18.244 02/16
klisaiah:感謝分享!! 這真是重要!! 218.165.78.211 02/16
minmni:感激不盡!!用力推~ 61.218.33.222 03/30