意外發現瑪丁中英文網頁裡面賣的東西,不但包裝不一樣,成份也不太一樣。
爬了一下精華區,沒得到什麼結論,在此請各位網友指教這種情況的成因。
(之前不知有中文網站,看了英文網站覺得成份應該OK,不過跟中文有很大差異)
以成貓雞肉的前六項成份為例:
英文 http://www.1stchoice.ca/en/nourriturepourchats.adultes.poulet.php
雞肉、雞肉粉、糙米、釀造用米、乾燥全蛋、家禽肉粉
中文 http://www.1stchoice.com.tw/cat/Adults%20%20Chicken%20Formula.htm
雞肉粉、玉米筋粉、釀造用米、玉米粉、雞脂肪、脫水全蛋
我逛的網路商店裡面,貼的圖跟中文版一樣,所以應該是照中文的成份吧。
可是為什麼可以差這麼多呢?這樣行嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.81.124