
巴士到站了(台英)
兒童讀物研究者發現,除了動物之外,交通工具是幼兒最感興趣的題材,
它們能載運各式各樣的人、物,到各式各樣的地方去,
對於正要開始探索這個世界的幼兒來說,是很神奇和有趣的。
五味太郎大概是針對小朋友這樣的興趣,才創作了《巴士到站了》這本書的吧!
這本書的圖畫,充分展現五味太郎獨特的話風:構圖和造型極端的單純化:
譬如窗子就是方方正正的,而且做成方方正正的分隔,就像小朋友畫的『田』字
的窗子那麼的概念化。人物總是圓圓的頭,點上烏黑的兩個圓點當作眼睛,
簡單到讓小讀者沒有壓力的接受它,就像積木玩具一般。
甚至不知不覺的,自己動手畫起來。
這本書的色彩也是五味太郎的特色:在純白的底色上,濃濃的色彩以平塗的方式堆疊著,
展現出一種輕快調子來。鈷藍、咖啡、丁香綠和鮮豔的洋紅,
炫目的紫在白色和純黑的襯托和規範之下,表演出五味太郎特有的色彩趣味,
也帶給讀者「非人間化」的色彩經驗。特別是當這些色彩出現在非慣性的場合時。
對幼兒的想像力和創造力的釋放,必然有一定的助益。
整本書,從頭到尾,一再地重複「巴士到站了」這一句話,造成一種單純明確的節奏,
帶領幼兒在「可預知」的狀態下,期待著這個句子後面帶來的,不可預知的情節;
這一次到達什麼地方了呢?該誰下車了呢?下車去做什麼?
作者安排了許多能夠引起幼兒興趣的人物下車,像一群精神抖擻的人,
或是匆匆忙忙的人。文中沒有一個字是用來描述環境的,但是在形容下車者
的文字和圖畫的描繪裡,孩子可以很清楚的感覺到每一個車站的不同。
最後一個理所當然,卻又極溫馨、幽默的情況結束,那就是最後一站,司機先生下車了。
這樣的文句和結構安排,提供親子間絕佳的討論話題,
同時也讓幼兒增加使用許多形容詞的機會,並且增加社會認知的廣度。
http://www.fmp.com.tw/books/photo/9576323711.gif
