精華區beta child_books 關於我們 聯絡資訊
書名:狐說伊索寓言(1‧2) 作/繪者:安野光雅 出版:台灣英文雜誌社股份有限公司 ===================================================================== 有一天,小狐阿根在森林邊上撿到了很稀奇的玩意兒,很好奇,於是帶回去問爸爸。 狐爸爸一看就說:「這是圖畫書,是人類拿來閱讀的東西。」故事由此展開……。 ----------------------------------------------------------------------- 聯合報「讀書人」   在《狐說伊索寓言》中,安野光雅以狐狸父子為範例來鋪排故事,他期待的應是 每一位家長與孩子共讀此書,看著書頁上方精心設計的畫面,為孩子說出自家專屬 的《伊索寓言》。安野光雅強調的應是共讀、互相陪伴的過程中,那無可取代的濃濃 親情。(摘錄自2004/4/25「讀書人」陳秀鳳撰寫的〈奇妙的圖畫書旅行〉) 中國時報「開卷」   安野自認很像阿根的爸爸,即使手上的故事書是一本看不懂的外國書,也會耐心 的為孩子講述。這的確也是《狐說伊索寓言》最珍貴的特點。我們看見狐爸在看圖說 故事時,不但與阿根互動回應,還不時殷切傳達想讓阿根明白的「狐狸智慧」,例如 時時刻刻都要小心安全、有危機意識、不可偷東西、不可挑食等,他甚至不時在畫面 中發掘數學題,機會教育的叫阿根演算一番。這些屬於人間父母的懇切叮嚀,可不是 熟悉極了嗎?(摘錄自2004/5/24「開卷」黃筱茵撰寫的〈安野光雅「狐」說些什麼?〉) 好書大家讀   伊索寓言,許多地方的許多人可能多少都聽說過一些;安野光雅安排狐狸爸爸 把這些熟悉的故事說給狐狸小孩阿根聽,不但這個說故事的歷程本身有趣,狐爸說的 故事和本來的故事對照,又交織出非常立體新鮮的趣味,既好玩,又經想。    狐爸有時針對書上一則故事的「插圖」說起故事,出起算術題目,而把寓言中的主角 變成了不重要的背景圖像;有時把書上下翻轉,看出另一個圖像,自然也說出了新 的故事;有時摘讀了寓言裡的幾句話,然後質疑起故事的邏輯;有時說出的故事 不怎麼精采,就說故事無聊;有時把故事和自己的生活聯繫起來,順便抒發自己的 不滿。更厲害的是,狐爸有本事把幾個故事組合成一個故事,而且還維繫著一定的 敘述軸線。 (摘錄自第46梯次「好書大家讀」國立臺北師院幼兒教育學系蔡敏玲教授撰寫之書評) -------------------------------------------------------------------------------- 曹俊彥/兒童文學插畫家   在本書裡,安野先生用類似舞台布景的方式處理所有的畫面,雖然是為 《伊索寓言》畫的插畫,卻頗有「插話」的意思,和安野先生的其他作品一樣, 常在畫中暗藏玄機,也頗符合「無巧不成書」的原則。至於用色的高雅、對西方風味 的建築、生活器物的描寫,則有待讀者慢慢品味囉。 http://kids.fmp.com.tw/child/kidscan/kidscan02.htm