說好故事,不容易
【聯合報╱張淑瓊(誠品書店兒童市場企畫副理)】 2007.10.28 02:57 am
《阿松爺爺的柿子樹》
須藤麻江文‧織茂恭子圖‧米雅譯
道聲出版社
圖/聯合報提供
評《阿松爺爺的柿子樹》
須藤麻江文‧織茂恭子圖‧米雅譯
道聲出版社
童話故事裡的人物性格常是扁平單一,只有好人和壞人,角色非黑即白,只有一邊可以站
;讀者當然也立即能判斷要為哪邊搖旗吶喊。童話寫作手法為了戲劇張力,也為了口傳的
力道,不得不然。但真實生活中卻不是如此,大部分的人都不這麼黑白分明。每個人都有
複雜的一面,好人也有壞心眼的時候,壞人也有好心腸的可能。
最近常在想關於故事寫作的方式和角色設定的手法,因為總覺得現在是台灣自製童書發展
的關鍵期,可是讀國內的創作時,總有些「卡卡」的。特別在人物性格的設定和故事轉折
的巧妙度上,少有讀完拍案叫好的經驗。也許因為如此,連看《阿松爺爺》這種翻譯圖畫
書,腦袋都會不由自主往這個方向轉。
寫故事,寫一個有層次的好故事並不容易。《阿松爺爺》算是個有力道的故事,在人物角
色的安排上,不管是主角阿松爺爺或是哎喲奶奶,都讀得出層次,連配角小孩和小狗透過
圖像表現,都配合得恰如其分。
故事一開始說,阿松爺爺家的柿子好甜,他卻一直「獨佔」所有的柿子。我讀到「獨佔」
的時候停了下來,那是他家的柿子樹,從一個角度來說,他本來就擁有這一棵樹和樹上所
有的果子,沒有所謂獨不獨佔。這些柿子他可以一個人吃撐了,或任由它壞掉,別人既不
擁有柿子樹,自然不能也不應該說什麼。所以獨佔不是重點,阿松爺爺之所以討人厭是因
為他擺明的挑釁和故意炫耀。
但作者用了一種頗有趣味的對比模式,讓唉呦奶奶以柔克剛,也讓挑釁的阿松爺爺不斷踢
到鐵板,詭計無法成功。本書的作者須藤麻江參與過兒童節目製作,也是幼稚園遊戲課的
帶領人,種種背景讓她說的故事戲劇味十足。哎喲奶奶總在關鍵時刻一聲「哎喲喂啊」,
讓說故事過程增色不少。另外,透過圖文的烘托鋪陳,善用跟在哎喲奶奶身旁的孩子們拉
大戲劇效果,做法也相當成功。
惟一一個不太能說服我的是故事最後的轉折:阿松爺爺一時失神砍了自己的樹 ,這個安
排有趣味,卻也有些微的唐突。不過整體而言,兩位老人家這麼一來一往地交錯互動,在
人物的塑造和故事的推展上有厚度有層次,這本《阿松爺爺的柿子樹》算是相當有水平的
作品。
【2007/10/28 聯合報】@ http://udn.com/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.189.204
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: KaurJmeb (我姊拿到金鐘獎) 看板: child_books
標題: [繪本] Shekou說書: 阿松爺爺的柿子樹
時間: Tue Apr 14 00:59:32 2009
Shekou說書: 阿松爺爺的柿子樹
http://www.youtube.com/watch?v=443Fmrojd0s
出版:道聲出版社
譯者:米雅
原著:須藤麻江
繪圖:織茂恭子
故事概述(摘自出版社介紹):
阿松爺爺總是獨占所有的甜柿子,有一天 ,阿松爺爺的隔壁搬來了一位哎喲奶奶,這兩
個完全不同個性的人, 會因為柿子樹碰觸什麼樣的火花呢?
Shekou說書:
影片的說書內容著重於圖畫分析。
解說繪者如何利用主角的線條和顏色,塑造出阿松爺爺和唉唷奶奶的性格。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.168.78.159