推 chinature:寫的很好耶,清楚又明瞭:D 謝謝你~~~~ 210.202.56.237 04/04
> -------------------------------------------------------------------------- <
1. Scieszka, Jon & Smith, Lane. (1992).
The Stinky Cheeseman and Other FairlyStupid Tales. ( New York: Viking).
《臭起司小子爆笑故事大集合》(格林)
2. ---. (1996). The True Story of the 3 Little Pigs. (New York: Viking).
《三隻小豬的真實故事》(格林)
3. Mccaulay, David. (1990). Black and White. ( New York: Houghton Millfin).
《黑與白》(上誼)
4. Ahlberg, Janet & Ahlberg, Allan. (1986). The Jolly Postman: or, Other
People's Letters. (Boston: Little, Brown and Company).
《快樂郵差過聖誕》(正傳)
5. Taback, Simms. (1997). There Was an Old Lady Who Swallowed a Fly.
(New York:Viking).
6. Browne, Anthony. (1998). Voices in the Park. (New York: DK).
《當乃平遇上乃萍》(格林)
7. McKee, David. (1982). I Hate My Teddy Bear. (London: Andersen Press).
8. Taback, Simms. (1999). Joseph Had a Little Overcoat. (New York: Viking).
《喬瑟夫有件小外套》(麥克)
9. Wiesner, David. (2001). The Three Pigs. (New York: Clarion).
《豬頭三兄弟》(格林)
這是去年上課的講義
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: daidai (論文火燒屁股啦:() 看板: child_books
標題: Re: 請問後設圖畫書
時間: Tue Mar 29 22:37:31 2005
如果沒記錯的話
後設某某(meta-xx)就是指"某某的某某(xx of xx)"的意思
所以
後設認知就是"對自己的認知的認知"
而
後設圖畫書就是"畫圖畫書的圖畫書"
例如"灰王子"這本圖畫書就是一個"畫灰姑娘這個故事的一個故事"
^^
而上面的"畫"還包括了顛覆、揶揄、批判之類的行動...
例如灰王子這個故事是在顛覆灰姑娘這個故事
以上希望沒講錯XD
不小心逛到這個版,看到有人在討論「後設圖書」,我在其他地方曾經po了一篇文章,說
明自己理解的「後設」概念,順便貼上,雖然不是直接針對「後設圖書」說明,因為很少
接觸圖書,只是仍希望對大家有所幫助。:)
關於後設小說(meta-fiction),應該說重點就在後設(meta-)這字根上,(好像是廢話)
對這名詞有印象是在很久前讀沈清松的《物理之後:形上學的發展》時注意到的,這本書叫
做物理之後,其實談的是形上學的概論。
形上學這名詞好像在當初引入中國時,是用易經的「形而上者為之上,形而下者為之氣」
格義而翻譯來的;而西方形上學(Meta-physics)這學科的概念是來自亞理斯多德那,(
但絕對不是他第一個談)他的形上學在其哲學體系當中佔有第一哲學的地位,探討什麼是
萬物背後最終極的規律、原則、基礎的學問—可以稱之第一因的東西,有人說後來編輯亞
理斯多德著作的人,把那些討論第一因的學說集合起來,取之為「Meta-physics」;另外
有一個趣聞是說,後人在整理他的著作時,發現排在「物理學」之後有一本書,所以就把
那本書稱之為「物理學之後」,這屬訛傳的成分高些,不過比較有趣味一點;在這裡Meta-
有「之後」、「超越」的意思;依此而來,關於「後設倫理學」,我的理解是那些討論道
德倫理之後原理的哲學,或甚至以討論倫理學本身為主題的哲學,如談「善」本身是什麼
等等,因為對這個領域也不是太了解,這是很難的一門哲學領域。
後設小說(meta-fiction),跟上面提的相關,其實就是指那些使用後設語言來探討小說
的作品,也就是說文本本身所使用的語言背後還有另一套語言的方式來建構小說,簡單地
說就是作者在鋪陳故事時,不諱言談該故事的虛構性,虛虛實實交互使用,這種寫法其實
是作者試圖打破讀者與文本間相互封閉的關係,讓讀者參與作者鋪陳小說時的過程,身為
讀者的我們在閱讀時,看得到原本故事外的作者在形構小說情節,或作者也參與於小說故
事之中。
這種技巧其實已經熱門很久了,著名的著作有卡爾維諾的《如果在冬夜,一個旅人》,國
內有名的如張大春的《城邦暴力團》,沒讀過前書,對《城邦暴力團》比較熟,講一下他
怎麼使用後設手法好了,當張大春在說這個故事時,他本身也跳入故事情節之中,讓讀者
有種虛實難辨的感覺,但我們其實都知道那是虛構的,這就是後設技巧的趣味。如果說寫
實小說是想逼近或描繪現實,後設小說就剛好與之相反,對於虛構本身的探討是這類小說
的目的,也可以說是對小說虛構本質的一種反省。
後設技巧其實也橫跨到電影方面,之前上映過的「愛情拼圖」(reconstitution)就是一
例,導演已經說明白這部電影是一部虛構之作,但故事主角還是在演一段故事,虛實交錯
地在玩弄電影本身,另外阿巴斯的「櫻桃的滋味」也有這樣的味道,故事從頭到尾都是一
個開計程車的人在開車尋死的旅途上,尋找一個願意埋葬他的人,如果電影都這樣拍就沒
有後設的味道,但電影結尾,導演與工作團隊突然現身其中,被拍出自己收工的情形,(
或許另一個意思是導演有意說明人生如戲)這就表示出該電影的虛構性,所以也是後設電
影的一種呈現,還有很多電影是這樣的手法,像是蘭花賊也很典型。
最簡單地說,後設小說可以理解為反省小說的小說,後設電影可以理解為反省電影的電影
。不過有時候接觸這些文本其實也很累,看個電影、小說還要那麼麻煩:P
而且後設小說在作者努力地構思形式中,其實我有一種感受,就是他們本身也在挑戰讀者
的能力與忍耐力,真是有點煩。台灣小說界總是亦步亦趨地跟在外國小說熱潮後頭模仿,
以前是魔幻寫實,現在則是後設小說當道。:)
前面幾位版友提到與後現代相關,這點是無庸置疑的,如羅蘭巴特的宣稱:「作者已死」
以及諸多後現代、後結構學者跟後設小說的興起應該也有相關性,不過在此無法深談,希
望這一點文字對版友理解「後設」這概念有所助益。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.117.196.142
※ 編輯: overlapping 來自: 140.117.196.142 (04/04 10:24)
※ 編輯: overlapping 來自: 140.117.196.142 (04/04 10:29)