※ [本文轉錄自 book 看板]
作者: blueleslie (藍色雷斯里) 看板: book
標題: [心得] 彼得潘二部曲—《彼得潘》與《紅衣彼得潘》
時間: Sun Feb 3 13:15:28 2008
※ [本文轉錄自 Fiction 看板]
作者: blueleslie (藍色雷斯里) 看板: Fiction
標題: [心得] 彼得潘二部曲—《彼得潘》與《紅衣彼得潘》
時間: Sun Feb 3 13:14:52 2008
*網誌版(附圖與影片片段):http://blog.yam.com/blueleslie/article/13711364
§彼得潘 Peter Pan /詹姆斯.馬修巴利James Matthew Barrie
§紅衣彼德潘 Peter Pan in Scarlet /潔若婷.麥考琳Geraldine McCaughrean
謬思出版
經典童話《彼得潘》(《小飛俠》)的主角彼得潘是個永遠不會離開童年的男孩,故事舞台
「夢幻島」(「永無島」,原文Neverland)也成為一個永恆的夢想象徵。不過,除了這些
意象之外,《彼得潘》還蘊藏了許多曖昧的隱喻,也難怪相關研究從未間斷。
在之前我從未讀過《彼得潘》的完整版,且對迪士尼的動畫改編版的印象也逐漸淡忘。此
次謬思出版社首度推出由版權所有者—倫敦大歐蒙街兒童醫院(原作者詹姆斯馬修巴利將
版權轉移給該醫院以挹注其財務)正式授權的正體中文全譯本,讓彼得潘的面貌得以完整
的重現於台灣讀者面前。想親睹童年回憶的真實樣貌,這正是一個十分完美的版本。
《彼得潘》並不是一個全然甜美的故事。其中不僅摻雜著苦澀味與酸味,就連主角彼得潘
也不是如我印象中那樣的活潑天真的男孩,而是兼具純真溫柔與殘暴恐怖的複雜角色。
事實上,之所以興起閱讀《彼得潘》的念頭,真正的目的是為了能夠更順暢的閱讀其續集
《紅衣彼得潘》。前幾年《紅衣彼得潘》的出版可說是文學界的一大盛事,畢竟經過了百
年倫敦大歐蒙街兒童醫院才願意出版續集,而且號召眾多兒童文學名家提交故事大綱後進
行審查。被譽為「世界最極致的少年小說家之一」的潔若婷麥考琳(潔若汀麥考琳),不僅
著作數量驚人,更獲獎無數。她的獲獎作品之一的《謊話連篇》也令我十分喜愛。
全世界都在等待著潔若婷會如何接續這個經典故事。畢竟在《彼得潘》的末段,作者詹姆
斯幾乎已將結局寫死了。從永無島歸來的孩子們都已成為中年人,甚至有些人還遺忘了飛
行的能力。續集怎麼看都是個幾乎不可能的艱難任務。
潔若婷麥考琳果然是創意與實力兼具的天才作家。《紅衣彼得潘》完美的接續《彼得潘》
,不僅敘事語調與《彼得潘》極為神似,也直接承襲《彼得潘》的設定而未擅自更動。但
除了繼續延伸《彼得潘》的世界,《紅衣彼得潘》也悄悄的將原書中諷刺女性、原住民等
等如今顯得不合時宜的思想過濾掉。
在眾多研究《彼得潘》的相關著作裡,「性別」與「兒童/成長/成人」是兩大最被關注的
議題。潔若婷麥考琳大膽的直接由此著手,讓成人可以重返童年、性別也可以轉換,甚至
連象徵同性戀的彩虹旗也在書中扮演關鍵的角色。
潔若婷麥考琳畢竟是寫遍各種故事類型的作家(《謊話連篇》就是由各種類型故事組合而
成的傑作),《紅衣彼得潘》中除了奇幻與冒險之外,還添加了懸疑/推理小說的逆轉與意
外性,讓我十分驚喜。《紅衣彼得潘》不僅是續集,其實也是一部充滿嶄新創意的作品。
唯一的小缺憾是,本書中的錯字似乎在校對時沒有更正。
我真的對重新閱讀完整版童話上癮了。兒時聆聽的精華版純粹是享受不受現實拘束的奔放
想像力,如今閱讀完整版除了可以讀到更多的細節之外,品味故事中隱含的意義也是十分
有意思的。還記得《彼得潘》中害怕鱷魚的虎克船長嗎?原來他跟史蒂文生的名作《金銀
島》大有關係呢!(金銀島是我國小時代極為喜歡的一本書,當初讀的是國際少年村的全
譯版本。)
--
在沙漠中,我看到一隻動物;裸體的,野蠻的。
牠蹲踞在地上,手中捧著自己的心,啃吃著。
我說:『好吃嗎,朋友?』『苦苦的-苦苦的,』他回答:『但是我喜歡,
因為它苦苦的,因為它是我的心』
from Stephen King~《午夜禁語 卷頭詩》
◇My Blog+留言板: http://blog.yam.com/blueleslie
※ 編輯: angelgift 來自: 118.1.143.97 (02/05 19:57)