南韓童書發展蓬勃 質量兼顧
趙瑜婷/臺北報導
臺灣的童書出版,始終以國外翻譯作品為主流,鄰近的南韓迅速發展童書市場,不但本
土創作表現傑出,專業品質更備受國際肯定。南韓的首爾書展將在五月展開,國內出版人
士將前往參展觀摩,他們認為除了南韓政府大力支持外,專業人士投入創作,並結合在地
文化特色,都是臺灣值得借鏡的。
上誼產品企畫主任劉維中觀察,南韓童書出版品,質和量都發展迅速,從臺灣翻譯的南
韓童書變多就可看出;南韓童書的創作品質也備受國際肯定,例如入選波隆那插畫展的作
品就大幅增加。
劉維中分析,南韓童書快速成長的最大原因,是很多科班出身的專業人士,投入繪本插
畫的領域,有助於童書品質的提升。臺灣插畫家張又然說,國內插畫家大都是非科班出身
雖然充滿熱情,美學詮釋卻不精確。
南韓出版蓬勃和政府贊助文化產業有很大關係。劉維中說,南韓在首爾北部成立「坡州
出版城」,提供優惠的水電,吸引出版社進駐;更結合印刷、倉儲等出版產業,減低物流
成本,提高書籍利潤。
更難得的是,南韓童書在快速發展的同時,還努力保留獨特的本土文化。張又然說,在
政府支持補助下,出版社將大量的在地文化素材,以兒童的角度進行創作,並重新包裝。
他舉例,像是古代婚禮的進行方式,都可以寫成一本書,在傳統服裝介紹書籍中,以兒童
為主角,從早晨起床穿衣,透過插畫,詳細示範穿法。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 221.248.118.220