下午不小心走到台北捷運站內,巧遇了「第一屆外勞詩文比賽頒獎典禮」。最初,
我只是懷著好奇,好奇這個活動,而駐足停下。
典禮尚未開始。滿目盡是和我們有著迥異的文化、語言的"外勞"。站在我身旁的兩
人,一見到遠方故人,擁抱,笑容,用他們最熟悉的語言,敘舊。我不懂他們的談
話,但我知道,他們很開心很開心,在這個午後。
典禮的一開始,是由菲律賓籍的幾位舞者表演舞蹈,我發呆了好久,被配樂迷住了
。那段音樂,是臺灣原住民的音樂,卻帶著點南洋的味道。台上舞者曼妙的舞姿下
,我聽見許許多多的外勞,不斷在交流他們的生活。他們笑,笑得很燦爛,如同今
天台北的陽光。
這個詩文比賽,是北市勞工局主辦的。頒獎典禮,設計的相當用心。不只是死板板
的「頒獎典禮」。三種語言的翻譯,想必讓全場多數人都能理解。頒獎與頒獎之間
,由戲劇穿插著。很特別的劇,演員講的是印尼語,劇在詮釋得獎的詩作。台上也
許有兩、三人,但只有一人是主角,唸詩,彷彿吶喊。第一首被演出的詩,是這回
得獎作品中,我最為感動的。原文是印尼文,我不懂,只好讀中譯。詩是這麼說的:
《原諒我,孩子》
原諒我 孩子
離開家鄉到臺灣
這不是我的希望
但我卻必須離開
離開你們,遠赴他鄉
是為了家庭的未來
請為我祈禱,請給我力量
離開,是為了更美好的明天
原諒我 孩子
外出三年,我有深深的虧欠
長久的離別,讓我們心酸
縱然心碎,也只能忍住
為了讓我們家不再貧困
為了更美好的人生
我必須這樣奉獻犧牲
原諒我 孩子
當你需要,我卻在海外幫傭
特殊日子,我不能陪你歡唱
星期假日,我無法帶你遊玩
寂靜夜晚,我無法睡在你身旁
遇到困難,我無法指引你
受到委屈,我無法安慰你
危險時刻,我甚至不能保護你
原諒我 孩子
當你受傷時,我不能在身旁關懷照顧
當你疲憊時,我不能伸出溫暖的臂膀
你的功課我幫不上一點忙
我也無法分享你的快樂與悲傷
原諒我 孩子
我真心不想離開
離別讓你痛苦難當
當你聽見我的消息
我卻在遠方照顧別人
請原諒我,親愛的孩子
即使離得好遠好遠
請永遠把我放在心上
因為你也在我的心中
工期終將結束
我會立刻飛奔回家
將你們-我親愛的孩子
緊緊的,緊緊的擁抱
這個午後,我開始有了想關懷外勞的心。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: IP127.dialup.ntu.edu.tw