精華區beta ck47th320 關於我們 聯絡資訊
最近在"鏡花緣"裡看到一個蠻有趣的謎語,有興趣的人不妨猜猜看。 四八不是三十二 五七不是三十五 六六不是三十六 猜一個數字 (原文是猜一個物品,不過我想那個物品沒人知道是什麼的) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: ccserv2.ee.ntu.edu.tw > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: phychun (等妳回來) 看板: ck47th320 標題: Re: 一個謎語 時間: Wed Feb 9 14:27:40 2000 ※ 引述《changkh (月光華華)》之銘言: : 最近在"鏡花緣"裡看到一個蠻有趣的謎語,有興趣的人不妨猜猜看。 : 四八不是三十二 : 五七不是三十五 : 六六不是三十六 : 猜一個數字 : (原文是猜一個物品,不過我想那個物品沒人知道是什麼的) 4,8 5,7 6,6和都是12 然後呢? 我也不知道 btw凱揮在讀鏡花緣呀 我目前的目標是牡丹亭 好想寫小說 可是每天晚上還不都是對著一疊稿紙枯坐一晚 如何是好啊 為什麼高中就寫得出又臭又長的回憶錄 還有一些以假亂真的小說 雖然(坦白說)寫得真無趣 可是我現在連一點情節都掰不出來了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: a015.eng.ccit.edu.tw > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: changkh (月光華華) 看板: ck47th320 標題: Re: 一個謎語 時間: Wed Feb 9 15:08:17 2000 ※ 引述《phychun (等妳回來)》之銘言: : ※ 引述《changkh (月光華華)》之銘言: : : 最近在"鏡花緣"裡看到一個蠻有趣的謎語,有興趣的人不妨猜猜看。 : : 四八不是三十二 : : 五七不是三十五 : : 六六不是三十六 : : 猜一個數字 : : (原文是猜一個物品,不過我想那個物品沒人知道是什麼的) : 4,8 : 5,7 : 6,6和都是12 : 然後呢? : 我也不知道 沒錯!就是12。 本來猜的物品是"雙陸",兩個六也就是十二了。 那好像是一種遊戲,但我也不會玩。 : btw凱揮在讀鏡花緣呀 是呀,前四十回還不錯,後面多半是在做文字遊戲。 不過從中可以看到一些有關韻學的東西。 例如李汝珍時代的雙聲、疊韻和中古音及方音的不同。 : 我目前的目標是牡丹亭 這好像是散曲是嗎? : 好想寫小說 : 可是每天晚上還不都是對著一疊稿紙枯坐一晚 : 如何是好啊 : 為什麼高中就寫得出又臭又長的回憶錄 : 還有一些以假亂真的小說 : 雖然(坦白說)寫得真無趣 : 可是我現在連一點情節都掰不出來了 真是厲害。我已經好久不動筆了。 不過前一段時間倒是有被人訪問,有興趣的人可以去買本"E-mono"雜誌, 就可以看到我了喲:-) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: sykuo15.ee.ntu.edu.tw > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: jianhao (三十歲的心) 看板: ck47th320 標題: Re: 一個謎語 時間: Thu Feb 10 06:57:30 2000 鏡花緣我沒看過 牡丹亭也沒有看過 白先勇的遊園驚夢到看過很多次 不過沒有看別人的分析就看不大董 韻學可能要問彰豪 個人推薦張愛玲改過的海上花 是將原著的上海化改成較為接近普通話 據說也是因為某些章節有許多關於文字學的遊戲 故爾被刪掉了 -- 沒錯,我很銀 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: IP092.dialup.ntu.edu.tw > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: changkh (月光華華) 看板: ck47th320 標題: Re: 一個謎語 時間: Thu Feb 10 19:58:37 2000 ※ 引述《phychun (等妳回來)》之銘言: : ※ 引述《changkh (月光華華)》之銘言: : : 我也是這樣覺得耶。 : : 未曾相識的確有點亂。 : : 圖書館也沒有嗎? : 原文有點難找 : 想先看一些評論或是導讀的東西 : 也有白話的可是怕失了原味 : : 真的呀!其實我還沒仔細看呢。 : : 那個記者答應送我一本,不過還沒寄到。那時候只是在書店看到有而已。 像是鏡花緣這本書我本來是先看過白話的,後來才想要看原文。 還是原文比較有味道。 我看的鏡花緣書前後都有評論和導讀,我想現在很多古書都有吧。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: tp227-252.dialup.seed.net.tw