精華區beta ck48th331 關於我們 聯絡資訊
接著城中的一位老人說, 跟我們談一談善與惡吧. 他答道, 我能說你們內在的善, 卻非你們的惡. 因為惡, 不過是善被它自己的飢渴的結果. 不錯, 當善飢餓時, 它甚至會在黑暗的洞穴中找尋食物, 當它渴時, 甚至飲自死水. 當你與你自己和諧一致時, 你是善的. 然而當你自己與你自己不一致時, 你並不惡. 因為一個分岐的家屋不是賊窟, 而只是一個分歧的家. 一艘無舵的船可能會無目的地漂蕩在險峻的島嶼間, 卻不會沉入海底. 當你努力地奉獻自己時, 你是善的. 然而當你為自己牟利時, 你卻不惡. 因為當你努力去賺取時, 你只是一條緊抓著大地而吸取其乳汁的樹根. 顯然果子不能對樹跟說: " 要像我一樣, 成熟, 飽滿, 永遠賜予別人你的富足. " 因為對於果子, 給予是必要的, 就如接受對根是必要的. 你是善的, 當你完全清醒的說話, 然而你並不惡, 當你睡著而你口齒不清時. 即使是結結巴巴地說話也能強健無力的舌頭. 你是善的, 當你堅定膽大地直走向你的目的地. 然而你也不惡, 當你一拐一瘸地走向那裡. 即使那跛行的, 也不倒退地走. 但強健而快速的你們, 留意別在跛子面前瘸行, 而認為是仁慈的表現. 在無數的地方你是善的, 然而當你不善時, 你也未必惡. 你只是在拖延和偷懶. 可惜, 母鹿不能教烏龜如何迅速. 在你們對自己的大我的渴望中就蘊含了善, 而那渴望是你們所有人都有的. 但你們中, 有些人的渴望是一股激流, 有力的奔向大海, 攜帶著山邊的奧秘和森林的歌曲. 在另一些人, 它是一條平坦的小溪, 在蜿蜒中迷失了自己, 而閒蕩著到達海岸. 但別讓那渴望深的對渴望淺的說: " 為什麼你這麼慢, 又停停歇歇的? " 因為真正善良的人不會問赤裸的人: " 你的衣裳在哪裡? " 或者問無家的人: " 你的房子遭到了什麼? " <The Prophet>--Kahlil Gibran -- 蟬鳴撫我心,雀語慰我意;何必思靜?何必思靜? 案牘有閒情,安居聞詩意;何需歸去?何需歸去? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: relief.m3.ntu.e