然後, Almitra又開口說, 老師, 那麼關於婚姻呢?
他回答道:
你們生即同在, 你們也將永遠同在.
是啊! 甚至在神靜默的記憶中, 你們也將同在.
但是在你們的密切結合中保留一點空間吧!
好讓天堂的風在你們之間舞蹈.
彼此相愛, 卻不要使愛成為枷鎖:
不如讓它像在你倆靈魂之岸間流動的海水.
注滿彼此的酒卻不飲自同一杯.
彼此給予麵包卻不分食同一條麵包.
一同跳舞歡欣, 卻讓你們各有自我,
正如琵琶的弦是分開的, 雖然它們顫動的奏出同一樂曲.
付出你們的心, 卻不交由對方保管.
因為只有" 生命 "的手才能包容你們的心.
站立在一起卻不要彼此太靠近:
因為廟宇的柱子分開矗立,
橡樹和絲杉也不能在彼此的蔭影中生長.
<The Prophet>--Kahlil Gibran
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: relief.m3.ntu.e