※ [本文轉錄自 Zyca 信箱]
作者: Zyca.bbs@bbs.m6.ntu.edu.tw
標題: 【轉錄】好貴的杜蘭朵....
時間: Mon Oct 5 12:26:52 1998
發信人: cckh.bbs@sob.m7.ntu.edu.tw (口琴社10/6-8迎新), 看板: NTUBlueSound
標 題: 【轉錄】好貴的杜蘭朵....
發信站: 陽光沙灘 (Mon Oct 5 11:08:28 1998)
轉信站: SimFarm!sob
好貴的杜蘭朵⊙鄭春鴻
大陸年度藝文盛會─普契尼歌劇鉅作《杜蘭朵公主》 ,由於票價過高,
最近引起不少爭議。
這齣劇的票價究竟有多高呢?據報導,此劇每場演出可容納三千五百人,
其中美金三百五十元以下的席位分為金、銀、銅三個等級;美 金六百元以
上到一千兩百五十元之間則有白金、鑽石、星光三個等級。不過首演賓客
須另外付出「首演附加費」,金級以下席位各加一百元;白金、鑽石席位
各加美金兩百元,星光席位再加美金兩百五十元。換句話說,首演票價
介於新台幣九千元到五萬三千元之間。
而據統計,1996年中國農村居民平均 純收入為1926元人民幣;城鎮居
民平均可支配收入為4839元人民幣。這一經換算,一個中國農民一年不吃
不喝都買不起一張看杜蘭朵視野最壞的座位;一對住在城鎮的中國教師夫
妻工作一年不吃不喝也不能相偕擠去一瞧杜蘭朵的風采。這種戲在中國上
演簡直跟中國的老百姓開玩笑,更具體地說,這齣戲的票價根本就在嘲弄中國
人民;尤其可悲的是以這樣的票價在大陸演出此劇,我看是對全體參加演出的
劇場藝術家乃至原著者義大利歌劇家普契尼的一次極大的污辱,因為絕大多數
中國的知識份子,全中國最懂得西洋歌劇的愛樂者、在大陸教音樂、文學
的教授不是買不起票,就是捨不得買這種高貴票去看這齣戲;而進場看戲跟
著大鼓其掌的,可以想見地可能就只剩下一些不知歌劇為何物
的個體暴發戶、利用職權搞到免費票或接受賄賂的高幹,頂多加上一些來湊
熱鬧的外籍旅客。
任何形式的表演所以成功,有兩個要件:一是有好的演員;二是有好的觀眾
,缺一不可。觀眾發生共鳴、演員得到鼓舞,台上台下情感交融,共同成全藝術
的崇高性。藝術的表演,所以流芳萬世,在於能感動人心;一流的藝術
演出倘若不能吸引一流的觀眾前來欣賞;就好比陸羽煮茶給只知驢飲的莽漢喝
,徒然糟蹋瓊漿玉液。
像這種以這麼高的票價來嘲弄真正觀眾的戲,包括張藝謀在內的所有劇場工作
人員可以說恐怕連藝術為何物都搞不清楚;因為他們根本不在乎來看戲的人到底
懂不懂戲,也不在乎他們的演出會不會跟觀眾進行完美的互動;更令人難過的是
他們心裡清楚得很,他們的演出擺明地根本將真正的中國觀眾拒之門外。
《杜蘭朵公主》的高票價,讓我想起在台北上大學時的「雲門舞集」。
那時候我們雖然只能湊合在公館的滿園餐廳吃一盤轜元的客飯;但是好像
都還買得起票到國父紀念館看「雲門」的《薪傳》、《白蛇傳》。最令我印象
深刻的是林懷民先生為了介紹u 雲門」的表演理念,啟發我們這些喜歡藝術的
小朋友,當時有所謂「雲門下鄉」的活動。記得我好像連一塊錢也沒花,就在
耕莘文教院的一樓看林先生領著一群包括「雲門」 早期的一流舞者,為大家介
紹許多現代舞及國劇的基本動作。觀眾席地而坐,舞者在那約莫十來坪大的榻
榻米上熱情地演出,地方太小, 幾次因太賣力還踩到觀眾。我們當時坐的位置
比起《杜蘭朵公主》 「星光級」 的座位更接近演員ꄊ
林先生像一個藝術的佈道家,從頭講到尾,誠懇地領著我們這些孺慕藝術的
青年入門。講解和示範完畢之後,林先生和所有「雲門」的舞者一字排開坐在
榻榻米上跟現場的觀眾討論、為藝術新兵解惑。那天晚上, 我深深地被藝
術感動、被「雲門」 感動。
相較於《杜蘭朵公主》,林懷民先生和 「雲門舞集」 是多麼重視他的觀眾啊!
「雲門」的藝術家是那麼誠心誠意地想要爭取更多能與他們的藝術產生共鳴的
觀眾; 「雲門下鄉」的行動當然不只在耕莘,他們後來不辭辛苦地將世
界一流的舞蹈介紹到鄉鎮,聽取鄉姑和庄稼人的感受。顯然地「雲門」除了
使自己一流;也在教育一流的觀眾。
藝術創作者最感到溫暖和安慰的事,大概莫過於在知音者面前獻藝;
當藝術被貴族化到非得逼人一年不吃不喝才能銷魂一晚,這種藝術
,我看不要也罷!
--
/\█/\ Origin:
// █ \ 陽 光 沙 灘
█ (sob.m7.ntu.edu.tw)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: ntucsl.csie.ntu