作者: skywalker (思垓渥客) 看板: Leia
標題: 當孩子還是孩子時:中英德
時間: Sat Feb 26 00:01:12 2000
作者: shihlun (倫同學) 看板: shihlun
標題: 當孩子還是孩子時:中英德
時間: Thu Feb 17 20:35:44 2000
發現電腦裡有中譯,記得好像是以前Join看錄影帶抄下來然後貼在網路上的?
然後下午又收到友人寄來的英文版跟德文版,甚佳呢 :)
Bruno Ganz唸著唸著,就會哼起來,覺得那是最迷人不過的片段。
【Als Das Kind Kind War....】
(當孩子還是孩子時....)
--by Peter Handke,from the film "Wing of Desire"
當孩子還是孩子時,
他走路會擺動雙手
他希望一條小溪成為一條河
小河變成滾滾大江
小水坑變成汪洋大海
當孩子還是孩子時,
他不知道自己是個孩子
所有的事物都充滿了生命
而所有的生命都是一體的
當孩子還是孩子時,
他對任何事情都沒有主見
他沒有喜好
他盤腿坐著,拔腳狂奔
頭上總有一叢直立的頭髮
在照相時也不會扮鬼臉
......
當孩子還是孩子時,
他的心中會產生這樣的疑問
為什麼我是我 而不是你?
我為什麼會在這裡
而不是在那裡?
時間是從什麼時候開始的
而空間又是在哪裡結束?
陽光下的生命難道不是一場夢?
我所見到,聽到,以及聞到的
難道不僅是在世界之前的世界的幻象?
邪惡真的存在嗎?
世上真的有邪惡的人?
在我來到這世上之前的我
是否並不是這副模樣?
會不會有這樣一天
我將不再是現在的我?
......
當孩子還是孩子時,
他討厭吃菠菜,豆子,米布丁
以及水煮的花柳菜
而他現在什麼都吃
卻並不是因為他一定得吃
當孩子還是孩子時,
他曾經一度在陌生的床上醒來
如今這種事卻是家常便飯
在那時候有許多人看來是美麗的
而現在如果運氣好的話還會剩下幾個
他的心中對樂園
有著非常清楚的描述
而如今他卻只能猜測它的樣子
他過去無法想像空無的觀念
而今天他只要想到這一點就害怕
當孩子還是孩子時,
他玩起來總是興致勃勃
而現在他也會變得很興奮
但只限於關係到他的工作的時候......
以下是英文:
When the child was a child
It walked with it's arms swining
It wanted the stream to be a river
The river a torrent
And this puddle to be the sea
When the child was a child
It didn't know it was a child
Everything was full of life
And all life was one
When the child was a child
It had no opinions about anything
It had no habits
It sat cross legged, took off running
Had a cowlick in it's hair and didn't make a face when photographed.
這是其他片段:
When the child was a child, it was the time of these questions:
Why am I me and why not you?
Why am I here and why not there?
When did time begin and where does space end?
Isn't life under the sun just a dream?
Isn't what I hear and smell only the illusion of the world before the world?
Does evil actually exist and are there people who are really evil?
How can it be that I, who am I didn't exist before I came to be
and that someday
The one who I am will no longer be the one I am?
When the child was a child, it choked on spinach, peas, rice pudding
and steamed cauliflowers.
Now it eats all those and not just because it has to.
When the child was a child,
it once woke up in a strange bed and now it does so time and time again.
Many people seemed beautiful then and now only a few, if it's lucky.
It had a precise picture of paradise and now it can only guess at it.
It could not conceive of nothingness and today it shudders at the idea.
再來是德文:
Lied Vom Kindsein
Als das Kind Kind war,
ging es mit hangenden Armen,
wollte, der Bach sei ein Fluss,
der Fluss sei ein Strom
und diese Pfutze das Meer.
Als das Kind Kind war,
wusste es nicht, dass es Kind war,
alles war ihm beseelt,
und alle Seelen waren eins.
Als das Kind Kind war,
hatte es von nichts eine Meinung,
sass oft im Schneidersitz,
lief aus dem Stand.
hatte einen Wirbel im Haar
und machte kein Gesicht beim Fotografieren.
--
愛是不安,愛是耽溺,愛是戒懼,
愛是流星,愛是岩層,
愛是熟悉,愛是陌生,
愛是孤獨的呼聲。
愛是自主,但也被世界冷酷的監視;
愛是歡喜遊戲,但總是被提醒危險四伏。
--
本文章來自 咕嚕咕嚕火鍋站 從 168.95.98.237 發表.