※ 引述《GDB (潛沈..讀書..重新出發)》之銘言:
: ※ 引述《boa (來人,關門,放狗!)》之銘言:
: : 是嗎?應該是可以喔,只要作點小改變就可以了吧?
: : 比方有個名叫平瀨(hirase)的日本人,
: : 他要用他的名子去命名一種新的貝殼,
: : 他可以把學名取作 Cypraea hirasai Habe,1951 就可以啦,
: : 英名作 Hirase Cowrie ,中名叫 平瀨寶螺 ,
: 有此一說
: 不過據說是粉無恥的行為
對了,這不是有此一說,
事實上,從來就沒規定過不許用人名作為學名中種描述的形容詞,
只要把原本的人名從名詞改成形容詞就可以了.
所以說,用人名是很無恥的事,
那是因為一方面大家會覺得這個人實在是有點屌,
二方面是因為這樣真的很難從字面上判斷該種的特徵,
(ex:假如拉丁學名的意思叫智涵蚯蚓,是因為他長的像智涵嗎?)
但是,從來沒有人說過學名中不能把人名當作命名的詞彙來源的.
甚至像是長笛渦螺這個屬中,因為只有五種成員,且多為日本人寺汀氏發表,
所以該屬屬名即為 Teramachia (意即寺汀),
而東港渦螺 Teramachia dalli(Bartsch),1942
及長笛渦螺 Teramachia tibiaeformis Kuroda,1931,
兩者中,東港的種名(或是小種名我不清楚啦) dalli,就是發表者的名字,
只是因為當初他命名時雖有Ter這個屬了,但因為分類觀點不同,
並沒有把他列入這個屬之中,後來因為之後分類渦螺的學者由軟體發現相近處,
所以把他從原來的屬移至到Ter這個屬下,所以這樣一來該種的種名就跟當初Bartsch命的
有不同的地方存在,於是後來的學者才把Bar的名字用括弧括起來.
但是長笛渦螺當初便是由寺汀所發表,
因此一開始便列在Ter這個屬下,於是,他的名字Kuroda就不用括號括起來了.
(對嘍,GDB,這才是我昨天在說的東西喔..)
因此大家看見,比方東港渦螺,
屬名跟種名都是由人名構成,又有誰說是真的不可以的呢?
因此,我只是覺得這樣不好,並不是表示這樣的命名是不可能的.
ps:可惡耶,其實我不是不想把我找到那隻新種命為"林氏長旋螺",
而是因為有人先用了(詳見賴景陽貝類二中日本長旋螺旁邊那隻),
不過沒關係,我看看那我就把他的名字改作叫"紫紅傳凱長旋螺"如何呢?
哈哈哈哈哈哈哈哈,我真是強呀.
--
他年若遂凌雲志 敢笑黃巢不丈夫?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: h167.s78.ts30.h