精華區beta cksh77th05 關於我們 聯絡資訊
昨天下午到梅花去看的~~~ 哇咧~~~380個位子還坐無虛席呢(甚至坐到走廊了)~~~ 說真的~~~配音配的蠻不錯的~~~而且也沒有配音蓋掉配樂的問題~~~ 這回聽說有重新送回美國混音~~~感覺真的很好~~~ 而且大概是電腦動畫的關係~~~對白與動畫人物嘴型搭配感覺沒啥大問題~~~ 唯一比較傷腦筋的~~~大概是英文版的笑點在中文版難詮釋出來吧~~~ 不過這回我看到了整個中文板製作的用心~~~ 開頭字幕就都是中文囉~~~ (也不過三個~~華特迪士尼公司榮耀出品~~~皮克斯公司製作~~~蟲蟲危機~~~) 不過片中倒有個令我意外的地方~~~就是出現了中文"我的腳被小孩拔掉~~~"~~~ (原來英文版那字是英文的~~~看來大概整個中文版還有經過pixar潤色過) 不過整個看下來~~~覺得最糟的大概是NG片段了~~~ 連NG片段也配上中文~~~結果不少笑點就都不見了~~~ 真是~~~ -- '||''|. '||' .|''|..'|||. '||''||''''|'''|. .|'' 第二部電腦動畫-蟲蟲危機 || || || .| ||'|. || || '|..|' 第37部經典動畫-Tarzan || || || '|..|. || '|.|| ||....| '||' 感恩節強檔-Toy Story 2 || || || |. || '|| || || 跨世紀經典鉅獻-幻想曲2000 .||...|' .||.''|..|' .||. ||..||....|. .||.Disney1999歡迎來開講 批踢踢迪士尼幻想王國板 ptt.csie.ntu.edu.tw ﹝140.112.28.191﹞ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: n078.n203-95-22