推 ashkenazy:推推推 218.32.36.188 02/13
自己回自己的po。
2001年冬季號的 The Musical Times有篇文章,
講第十號的版本,作者用十幾個字分別介紹現有
的七位補完者:
Clinton Carpenter:
1949到1966年間寫了六個版本,
90年代又再修訂過。卡本特的補
筆常常壓抑住馬勒的聲音。
Joe Wheeler:
1953到1965年間寫了四個版本。
1998年,Robert Olson、Remo Mazzetti
和本文作者挑掉了許多第四版的
錯誤。Wheeler 的速度選擇有時
相當不尋常。他於1977年過世。
Hans Wollschlaeger:
到1959年之前仍保有他的一個版
本,但那年他在Erwin Ratz的影
響下得到一個結論就是不應該碰
觸未完成的大作,並且公開撤回
他的補完版。
Deryck Cooke:
在Berthold Goldschmidt、Colin
and David Matthews的協助下,
於1976年印刷出版了他在1960到
1964年間預先寫好的版本。庫克
在作品出版後就去世了,但1989
年馬修兄弟做了微小的修改而出
版了新的版本。Rattle和Sanderling
經常演奏庫克版-當然會加上他
們的附筆。
Remo Mazzetti:
在1985年寫好他的版本。他的文
獻來源與庫克版的一致。Wheeler
的校訂版刺激他在1997年也校訂
了自己的版本。
Rudolf Barshai:
研讀了作者給他的所有版本之後
,結合管弦樂技法和馬勒指揮者
的知識寫出來的版本。由Junge
Deutsche Philharmonic 於2001
年九月在柏林演出錄音。
Giueppe Mazzuca & Nicola Samale:
2001年九月22日在義大利 Perugia
首演他們的版本;由Martin Sieghart
指揮維也納交響樂團。他們兩人
因補完布魯克納第九號交響曲而
知名。起初認為他們可能只知道
庫克版和馬勒的手稿;不過從實
際演出來看他們應該也知道其他
人的版本。
當然本文還解答了我某些細節上的疑惑,例如第十號的手稿
為什麼散落四方,使庫克在補完時還得到處去蒐集。這是因
1938年Alma和第三任丈夫Franz Werfel為躲避納粹而逃離維
也納時,偶爾會給朋友幾張馬勒的手稿(當禮物嗎 XD) ;
所以1964年Alma過世時傳給Anna的就已經不齊全了;有些在
Rose' family(我第一次聽到這個家族的名字)的手中。
目前這些手稿大部分在奧地利國家圖書館(Austrian National
Library ),有十二頁在巴伐立亞州立圖書館(Baravian
State Library ),三頁在紐約的Pierpont Morgan Library
,還有些零落的部分在其他圖書館或私人收藏家手裡。
Frans Bouwman 是Cooke和Mazzetti雙鋼琴版本的作者,和
Mazzetti、Wheeler、Barshai版的校訂者。
可惜The Musical Times不是 peer-reviewed,這讓我對他
的嚴謹程度打了折扣。
Frans Bouwman; "Editing Mahler 10: Unfinished Business"
The Musical Times, 2001 Winter.
--
海西時,諸公每朝,朝堂猶暗。唯會稽王來,軒軒如朝霞舉。
贊曰:因為司馬昱老愛遲到,等到他來上朝,天光都已經大亮了!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.1.164