推 Mallarme:我覺得小澤的愛之歌版本好像迪士尼卡通XD 218.171.193.27 08/11
推 ChaosCreator:梅湘因為活得長,加持過唱片太多了:P 68.105.1.111 08/14
推 richter:推樓上 害我笑的噴飯 210.68.233.190 08/20
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: prc (天線寶寶嘉年華會~^o^y) 看板: clmusic
標題: Re: [版本討論] 梅湘 -- 愛的交響曲 或譯做 艷調ꔠ…
時間: Fri Sep 3 09:24:03 2004
※ 引述《Roshan (Orz)》之銘言:
: 兩廳院在中正文化中心節目單上面
: 將梅湘這首交響曲譯做--愛的交響曲,
: 這我還是第一次聽到。
我也是第一次聽到*_*
是真的可以這樣翻嗎
還是純粹想用名字吸引聽眾...
: 因為衝著台灣首演
: 以及"傳說中"五年之內(或甚十年?)之內沒有機會再上演,
: 因此這次NSO的表演不管曲目本身多麼的嘈雜,
: 多麼的不討喜,我都要去參一腳。
其實也還好耶
有些地方我覺得還滿好聽的^^;
而且他的音樂音色給人感覺滿豐富的
(不過好像很多現代音樂都給人這種感覺XD)
: 目前鎖定的的版本裡面,
: 鄭明勳 / 巴士底歌劇院 / DG
: 這個組合是我可能會第一個買的版本。
: 另外在網路上還有看到
: 小澤征爾
: 以及 Naxos的 Wit / 波蘭國家廣播交響樂團...等幾個版本。
: 如果有多餘的預算,
: 當然是可以多買幾個,
: 倘若沒有的話或許只會買
: 鄭明勳那個所謂有"作曲家本人加持過"的版本。
: 不知道有沒有高人可以指點一下
: 關於這首交響曲聆聽的重點以及版本呢?!
鄭明勳版的小冊子內文皆由梅湘本人撰寫
先買這個加持版對曲子的認識應該就很有幫助了
如果錢錢太多還想再買的話
或許可以考慮他那一盒管風琴作品集
或是他的鳥音樂之類的...@@
--
要像巴爾托克的音樂一樣 直率且純樸
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.174.160.173
※ 編輯: prc 來自: 218.174.160.173 (09/03 09:29)