精華區beta clmusic 關於我們 聯絡資訊
《神話之必要》 理性剪碎了天使的翅膀。藉由規則律法,抹去彩虹,征服迷思。 Philosophy will clip an Angel’s wings, Conquer all mysteries by rule and line, Empty the haunted air, and gnomed mine- Unweave a rainbow ─濟慈Keats《Lamia》 剛剛看了一則有趣的古典新聞,俄國某製琴名匠號稱研發30年,終於「破解」史特拉 瓦底(Stradivari)大師名琴的藝術。大意是說,經由一些特別處理的製作過程(例如,特 別注重木頭切裁),抹上極佳的松油等,可讓此琴獲得極佳的音色音域,逼近Stradivari 的極致工藝。詳細的情形我就不多說了,我不拉琴,也對製琴藝術也毫無涉獵,但有無窮 的敬畏之心。不過,這項偉大的破解工程,倒使我對神話、藝術與科學實證的後現代「再 現」(representation)辯證,有了更進一步想法。 究竟我們需不需要「神話」?對我而言,基於一種崇敬性的想像,我並不相信這位來 自義大利克雷莫納(Cremona)的製琴大師,可以被超越或破解,最終理論化成為人類巨大 文明史的滄海一粟,成為Wikipedia或google上可供高速下載的檔案。那不過是生冷的的 知識堆砌,是你硬碟上的0與1數字遊戲,和主機板的迅時通電狀態。最終,我擔心,如同 被剪碎翅膀的天使,當天使從雲端消逸的彩虹中跌下,神話也將陷落,陷落一個意志難以 復甦的「母體」(the matrix)夢魘。 無疑的,科學工藝的進步,總有一天,可以探究人類此時此地無法解釋的現象,那些 只好「暫時」被歸類/驅逐/昇華成為人文精神的高度發揚場域:宗教、藝術、或所謂神 話。有一天,也許正是今天,史特拉瓦底成功名琴被複製了,但那深藏在可見的琴身裡部 ,無可捉摸的意志與魂魄,是否也能絲絲縷縷,七魂與六魄,如大師醍醐灌頂般,一律也 鎖進提琴的歷史與生命裡? 我並不想單純地陷入天真的二元對立,一種常見的,丹布朗《天使與魔鬼》式的科學 理性或宗教神話迷思。可是,放眼望去,迷思或傳奇,無論你喜不喜歡,正一步步消融、 瓦解與重組。我唱盤上正在播送的顧爾德55年經典《郭德堡變奏曲》,是被解構後的擬像 仿真。這張Sony和Zenph錄音室合作的re-performance,企圖將顧爾德原始巴哈,送進高 階電腦上進行波型、音階、響應頻率等數位運算,最終送進一座鑽石級自動鋼琴上演奏, 同步與SACD系統連接,完成高規格,發燒級DSD錄音。 你問我這張偽巴哈之作,好不好聽?我的回答是,好,好聽極了,何止好聽,是我眾 多鋼琴收藏裡,難以企及的寶石圓潤之色,無比高貴,無比晶瑩,在耳際旁通通「大珠小 珠落玉盤」。可是,除此之外,它什麼都沒有。沒有半世紀以前的那種歷史泛黃光澤,也 沒有乾瘦煩躁的單音道碟面炒豆聲,更沒有顧爾德夜半驚鬼神的瘋人囈語。可是,他們說 ,品味Gould的妙處從不在峰迴路轉的段落裡,而是在那柳暗花明背後,一種須細嚼方能 領略的-自我孤寂對話,那些或持續、或想像、或飛揚的「樂興之時」。他們說,樂迷說 ,在那音樂後面,有人在那。少了顧爾德的(半)「百年孤寂」與其自鳴,這張《郭德堡: 經典重現》(Goldberg: 1955 Re-performance)是一張真正完美的贗品! 神話已死嗎?或如李格金牌製作的傳奇EMI《福特萬格勒:貝多芬拜魯特合唱》版, 剛受最新的《巴伐利亞廣播原始母帶》的無情破解,或如某位異想天開的天才,把莫札特 全集總譜輸入電腦後所得的《莫札特:第四十二號交響曲》,或如許多單聲道名演的後製 加味成立體聲版本;於是,連史特拉瓦底也不放過,拆解編碼後加以鞭屍。 這當然都是一種誇飾,一種虛假的後現代日安憂愁,可是,那個神話年代,大師雲 集的傳奇世紀,曾幾何時,竟也在DIY的拼貼精神裡,變成不甘失落的《如歌的行板》, 同詩人瘂弦的所有必要或未必,變成我們精神食糧之共同必要: [神話之必要] 溫柔之必要 肯定之必要 一點點酒和木樨花之必要 正正經經看一名女子走過之必要 君非海明威此一起碼認識之必要 歐戰,雨,加農砲,天氣與紅十字會之必要 散步之必要 [拜魯特之必要] 溜狗之必要 薄荷茶之必要 每晚七點鐘自證券交易所彼端 草一般飄起來的謠言之必要。旋轉玻璃門 之必要。盤尼西林之必要。暗殺之必要。晚報之必要 [史特拉瓦底之必要] 穿法蘭絨長褲之必要。馬票之必要 姑母遺產繼承之必要 陽臺、海、微笑之必要 懶洋洋之必要 而既被目為一條河總得繼續流下去的 世界老這樣總這樣:── 觀音在遠遠的山上 罌粟在罌粟的田裡 [顧爾德在他的忘我時刻裡] 原文刊載於http://www.wretch.cc/blog/calvinoblog&article_id=17146485 -- For what is writing? Writing is always about negotiating the real of life! 如果在冬夜,我,一個旅人 http://www.wretch.cc/blog/calvinoblog -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.139.131.20
angelfish520:不是我愛說 你廣告打很兇 那麼渴望別人看你文章 04/15 17:37
angelfish520:叫出版社幫你出書比較快 04/15 17:38
cafelight:OK 以後就當潛水客 04/15 18:02
richter:cafelight請留步 勿讓劣幣驅逐良幣 04/15 18:05
cafelight:謝謝Richter大。一樓剛剛讓我真的很難過,原本是想本版 04/15 18:06
cafelight:比較少心得的交流,才想發表分享一些實際的心得感受 04/15 18:07
angelfish520:不是說發表感言不好 而是沒必要每次寫文章都附你部 04/15 18:09
cafelight:發表東西當然想要引起共鳴,但我並不覺得自己寫的多好, 04/15 18:09
angelfish520:落格連結 你敢說你完全沒有打廣告的意圖嗎? 04/15 18:10
cafelight:而是想跟大家分享心得,交流看法 04/15 18:10
angelfish520:久久一次沒人會說什 但你有點頻繁 04/15 18:11
cafelight:還有,出版社已經幫我出書了,謝謝天使520大的指教。 04/15 18:11
richter:我不覺得cafelight兄這樣有什麼"廣告"的意味 04/15 18:11
richter:像比較長篇的文章 有些人喜歡讀網頁看的比較舒服 04/15 18:12
angelfish520:出不出書不是重點 你寫的好壞也是另一回事 你廣告 04/15 18:12
richter:就算附連結 有什麼實質的商業好處嗎 04/15 18:13
angelfish520:可以少打一些 04/15 18:13
cafelight:非常歡迎拒點連結!真的!就像板上的文章,你都有權利選擇 04/15 18:12
richter:板上好文已經夠少 如果連貢獻好文章都要被這樣對待 04/15 18:13
cafelight:看或不看。anyway,還是謝謝兩位的建言。 04/15 18:13
richter:真不知道以後誰還想PO文 難怪大家都寧可躲到自己的Blog 04/15 18:14
cafelight:對啊,沒有任何廣告好處,沒有廠商會找我 04/15 18:15
cafelight:謝謝richter的解釋,看過我文章就知道,我完全不會排版 04/15 18:17
cafelight:附上連結,也是提供對某些人來說,是比較整齊的格式 04/15 18:17
angelfish520:很多事情不需要講很明吧 打廣告不一定是為了商業用 04/15 18:22
angelfish520:途 不過還有另一用途 就是打知名度 04/15 18:24
FsJerry:我覺得沒啥不好阿....一樓可能太緊張了 04/15 18:44
angelfish520:我個人感覺而已 大家也是看看就好 倒是這篇的回應 04/15 18:47
angelfish520:文 eaquson那篇 就不會讓人覺得在打廣告 純分享 04/15 18:48
chupan:贊成心得分享!不過本文開頭引的是詩吧?怎麼能譯成單行? 04/15 19:18
EX:寫得很入神,推~ 04/15 19:28
Huangs:打知名度又怎樣? @@ 為什麼不能附連結打知名度? 04/15 19:31
ivanos:神話還不是會被推翻與創造 No big deal 04/15 19:44
chupan:我認為似乎還能再進行更深層次的探究,而不應僅僅只是哀悼 04/15 19:48
chupan:期待原po再有更佳的心得與大家分享,提醒我們另有一種思維 04/15 19:50
chupan:回顧原po之前的文章,發現原po很喜歡引用喔XD 04/15 19:54
DesmondTutu:本來就是在打廣告啊 XD 這也沒什麼不好 04/15 20:10
DesmondTutu:不在這裡講 我在無名也找不到 04/15 20:11
DesmondTutu:可以看看Walter Benjamin的文章 04/15 20:11
MP56:推~讓我想到最近幾期音響論壇某編輯寫的烤鴨狂想系列文章~ 04/15 20:15
MP56:兩者有異曲同工之趣^^ 04/15 20:17
Brien:只是部落格連結,心眼也太小了吧 04/15 20:36
Gymnopedie:是該推的時候了 希望cafelight大可以繼續寫 04/15 20:38
dewenhsu:"秘方" 不是早已經被 "破解" 了嗎 ? 04/15 22:11
FsJerry:推卡爾維諾兄 繼續寫阿.....雖然我無法完全看懂.... 04/16 00:06
ChaosCreator:This is an open board, readers can have their own 04/16 00:52
ChaosCreator:opinion on posts. At the same time, the posted 04/16 00:53
ChaosCreator:opinion are from the same freedom of mind. 04/16 00:54
Beltran:推有深度的心得分享~ 04/16 03:41
phantan:即便美食版,也都有附連結,純粹方便閱讀吧! A大想太多! 04/16 08:24
onetwo01:如果是我也會附連結,引用出處有何不妥?就算是自己的.. 04/16 09:02
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: eaquson (海鮮雙手捲) 看板: clmusic 標題: Re: [觀點]神話之必要 時間: Tue Apr 15 18:33:45 2008 砍光光。 看到這篇就想到以前英文作文課的作業,貼上來給大家笑笑XD The Alchemists In the times that recording technologies are not so successful, music played by the paper roll piano is not bad compare with the early 78 rpm recordings. However, the paper roll piano recordings today are only valuable for historical reasons: Busoni plays his Chaconne and Rachmaninov plays his piano works are some of these examples. After the 50 year IPR protection, some companies such as Naxos start to release their own version of the “1955 edition Goldberg variations". The original PR owner Sony Music decided to make use of their precious recording data. They apply the latest technology to analyze the data and covert it to a computer-controlled Grand piano. The sound performed by the piano was recorded again. The result is a 5.1 channel stereophonic album rather than the original mono edition. Sony Music declared that they have “reproduced” the sound heard in the studio, even the sound heard by Gould at 1955! This album is quite controversial. Firstly, we don’t know at what extent the simulation was made. The piano is not the original one at 1955. The studio is not exactly the same, too. I also wonder if the analysis of the data can simulate sounds attributed to some factors such as the leaning back of the performer who sits on the custom-made low chair, his “ape-like” behavior, even the humming. The Zenph Studios themselves admitted that they have to check out the overall results of the transcriptions with the original recording and make some approximations. To me, it is a process of piecing together all the elements to make it “sounds like” the original recording rather than sheer transcription. Some has criticized that it is a violation of the legacy of the artist. Just like Milan Kundra once commented: "Without a doubt, this or that sentence of A la Recherche du Temps Perdu could be better written. But where could you find the lunatic who would want to read an improved Proust?" Now they’re trying to convince you that this is better than the one heard and confirmed by Glenn Gould. But what would Glenn Gould himself consider the album? In addition to the commercial factors, it is interesting that who is chosen. Glenn Gould, who stopped performing in public at 1964 and spent most of his late years in studio, is a zealous to the studio technology. He wants to convey his central idea about music through the recordings. A recording of Three Part Inventions may comprises over 200 pieces recorded at different time, but still remain consistent and united to him. It is my imagination that he will welcome the technique with smile and held piano recitals played by computers! 參考資料 http://www.audiophileaudition.com/article.php?ArticleID=2576 -- 怪不得你喜歡kururu~人就是這樣羨慕人家身上自己沒有的東西ㄆㄆ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.139.220 ※ 編輯: eaquson 來自: 140.113.139.220 (04/15 18:36)
cafelight:nice!觀點筆法兼具 04/15 22:29
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: cafelight (Uncanny Gaiman) 看板: clmusic 標題: Re: [觀點]神話之必要 時間: Tue Apr 15 21:46:38 2008 感謝各位網友高手的回應, 支持或反對,我都虛心接受。 不過,會引起這樣的討論, 卻不是我原先設想的到的。 以下,就不一一具名回應了, 單純把我想到的,心有所感的想法寫出來。 其一, 針對引用Keats詩的翻譯, 我的確沒有譯成中文詩的企圖或功力。 我認為,譯成簡單有力的one-liner, 更令人印象深刻, 這是採取海明威的作法。 其二, 關於Benjamin的"The Work of Art in the Age of Merchanical Reproduction" 等相關文化研究理論, 謝謝網友提醒, 不過這篇在我網誌分類原本是放在[拼貼後現代], 而非[理論年代]下, 所以,只是就我粗淺的幾點觀察,古典唱片的幾個例子, 作簡單發揮。 其三, 承上,因此[神話之必要]的寫作模式, 當初並非朝理論化的夾敘夾議, 而是更為散文化的觀察書寫, 這也回應了幾位網友對本篇深度不足的批判回應, 沒錯,這篇想講的, 真的只是幾個單一文化現象的心得觀察而已, 深度原本不足,也該不足。 我所企圖的, 反而是[我手寫我口]的偽論述, 無需引用太多術語,架空或鋪張。 其四, 如果您真的要問我對[神話已死]命題的嚴肅看法, 或許我就真的要"推銷"自己的部落格了, 不過不是要打知名度,也沒有廣告利益可拿, 只是想邀請對[後現代]議題有興趣的朋友, 一起參加討論交流。 畢竟,從我的網誌名稱[如果在冬夜,我,一個旅人] 就不難看出我對後現代主義或現象裡的 或拼貼或重組或消融或nothing at all手法, 感到相當著迷。 可以說,我部落格所有文章, 樂評及影評或純文學寫作, 都是朝這個方向來寫的。 真有興趣的話, 可以看看[五秒鐘電影]或[獨孤九劍]或[誤讀]那幾篇, 就可以發現,我對後現代的仿真擬像等DIY論述, 是深表認同的。 因此,我並非哀悼神話之死亡, 神話當然要死,佛洛依德早在[Totem and Taboo] 談到原初神話的形成, 必是一種是弒父的革命過程。 我不哀悼神話的死亡, 神話必得消融重組,再創造, 只緬懷大師風華遠去。 大概先寫到這邊了, 希望以後可以持續Post一些心得交流, 跟大家切磋琢磨。 謝謝您的收看。 感恩! -- For what is writing? Writing is always about negotiating the real of life! 如果在冬夜,我,一個旅人 http://www.wretch.cc/blog/calvinoblog -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.134.26.171
chupan:推這篇!另外,你的blog名稱不就是卡爾維諾的小說名嗎? 04/16 01:29
cafelight:是的,卡爾維諾是後現代奇幻或魔幻寫實的大師 04/16 01:47