精華區beta clmusic 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Roshan (紅樓到底是場夢)》之銘言: : 對許多人來說大概已經不是新聞的新聞吧 : 不過還是po給不知道的板友看一下。 : 比較詭異的是,蕭士塔高維契系列, : 請顧特曼來不拉通俗的一號或是比較艱深的二號大提琴協奏曲, : 反而請他來拉舒曼大提琴協奏曲,感覺顯得有點詭異。 : 身為一個樂迷還是比較希望在現場聽顧特曼拉蕭士塔的協奏曲, : 聽起來應該很過癮才是。 : 相關網站: : http://www.ntch.edu.tw/nso/temp/2006/index.htm 我倒是懷疑................... 這些的炒作 是不是7-11式的馬勒翻版 成了蛋塔甜甜圈式的蕭士塔高維契 (這是樂團朋友的用語) 甚至昨天跟我在樂團工作的朋友聊天 我就直說 這根本是逼退的馬勒 還有自慰的蕭士塔高維契 人人拍手叫絕 ----------------------------- 理論上來說 集中在某一曲目上 是很不智的經營方式 尤其是台灣 這種古典音樂根基不深的地方 畢竟 咱這裡不是俄國 馬友友的唱片賣個五百張就偷笑的地方 哪來這麼多蕭士塔高維契的樂迷? 蕭氏全套交響曲是賣了多少套? 而且就算是演全本牡丹亭都不見得叫座 何況蕭士塔高維契? ----------------------------- 一個樂團 不論是政府經營還是自負盈虧 總該以賣座來考量不是? 馬勒系列都有 只三成賣座了 蕭氏還要賠多少? 甭說他們自負盈虧 花政府的錢 送票也得要有八成滿座率吧 最好該是三台聯播無法轉台 不然也得越多 人聽越好不是? 既然是教育 何況如果送票都沒人聽咧 下半場走一半人的? ----------------------------- 再者 一個樂季 三十套曲目 有三分之一是單一作曲家 不要說圖利特定對象啦 這對樂團的訓練與成長有幫助嗎? 朋友就抱怨 拉了一堆馬勒 弦樂的音色都變粗野了 然後 下個樂季 居然沒有布拉姆斯 舒曼 貝多芬 莫札特................. 那想聽這些風格的聽眾不就流失了? 後年樂季這些流失的聽眾招的回來? ----------------------------- 說穿了 逼退的馬勒把想弄走的人逼退了 那蕭士塔高維契根本就是自己指爽的 曲目練夠了就準備跳槽了 這裡又剩下什麼? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.35.68 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Lipatti (Dinu) 看板: clmusic 標題: Re: [情報] NSO之發現蕭士塔高維奇系列 時間: Tue Jun 21 23:59:04 2005 ※ 引述《Roshan (紅樓到底是場夢)》之銘言: : 對許多人來說大概已經不是新聞的新聞吧 : 不過還是po給不知道的板友看一下。 : 比較詭異的是,蕭士塔高維契系列, : 請顧特曼來不拉通俗的一號或是比較艱深的二號大提琴協奏曲, : 反而請他來拉舒曼大提琴協奏曲,感覺顯得有點詭異。 : 身為一個樂迷還是比較希望在現場聽顧特曼拉蕭士塔的協奏曲, : 聽起來應該很過癮才是。 : 相關網站: : http://www.ntch.edu.tw/nso/temp/2006/index.htm 號稱發現Shostakovich 結果比較短小的第二號第三號交響曲付之闕如就算了 連第十二第十三號也沒有 還有我最最喜愛的第六號仍然沒有 這種三分之二套的Shostakovich還真是有點殘缺不全 不過把Pogorelich跟第十一號擺在一起還真是令人欣慰 本來還以為得跑去馬來西亞聽他的Prokofiev 3呢 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.66.91.188
DouglasT:二、三、十三號找不到俄文合唱團是主因吧! 61.70.145.65 06/22
Lipatti:呵呵 根據最近的練唱我還對實驗合唱團頗有信心呢 61.66.91.188 06/22
Piaf:唱中文啊 貝九不都這樣玩 =_= 141.212.136.68 06/22
DouglasT:蕭氏好用男聲合唱 營造雄渾有力的聲響 61.70.145.65 06/22
DouglasT:不知國內合唱團此方面的境界如何? 61.70.145.65 06/22
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: DouglasT (sdf) 看板: clmusic 標題: Re: [情報] NSO之發現蕭士塔高維奇系列 時間: Wed Jun 22 00:40:16 2005 ※ 引述《Lipatti (Dinu)》之銘言: : 標題: Re: [情報] NSO之發現蕭士塔高維奇系列 : 時間: Tue Jun 21 23:59:04 2005 : : 號稱發現Shostakovich : 連第十二第十三號也沒有 : ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) : ◆ From: 61.66.91.188 : 推 Piaf:唱中文啊 貝九不都這樣玩 =_= 141.212.136.68 06/22 講到「唱中文」,我想如果有好的翻譯,蕭氏如果還在世,應該是不會反對的。 印象裡在他的傳記裡有讀過,他覺得歌詞改編成當地聽得懂的語言是很重要, 他的第十四號在德國演出時,就有一個德文版,裡面其他語文寫成的詞都改成德文。 當然現在錄音裡聽到的多半是原文版的。 -- PTT 二站 140.112.30.143 個人版 Musiclover 歡迎參觀 :) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.70.145.65
kittyman:其實沒差啦 合唱團唱出來還不是什麼都聽不懂140.112.214.200 06/22
theodorakis:我覺得好的合唱團就是要唱的讓人聽懂吧220.134.137.138 06/22
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: zickww (顏非儀) 看板: clmusic 標題: Re: [情報] NSO之發現蕭士塔高維奇系列 時間: Sat Jun 25 01:15:55 2005 ※ 引述《DouglasT (sdf)》之銘言: : ※ 引述《Lipatti (Dinu)》之銘言: : : 標題: Re: [情報] NSO之發現蕭士塔高維奇系列 : : 時間: Tue Jun 21 23:59:04 2005 : : 號稱發現Shostakovich : : 連第十二第十三號也沒有 : : ◆ From: 61.66.91.188 : : 推 Piaf:唱中文啊 貝九不都這樣玩 =_= 141.212.136.68 06/22 : 講到「唱中文」,我想如果有好的翻譯,蕭氏如果還在世,應該是不會反對的。 : 印象裡在他的傳記裡有讀過,他覺得歌詞改編成當地聽得懂的語言是很重要, : 他的第十四號在德國演出時,就有一個德文版,裡面其他語文寫成的詞都改成德文。 : 當然現在錄音裡聽到的多半是原文版的。 改成成德語唱十四號 跟所採用份量不輕 的里 爾克(德語詩人)詩句 感覺是比較吻合的 說到十三號這次闕如 真的是可惜了 期待下個化中心樂季來訪的國外 樂團有機會補上(私心) 六號的末樂章 常成 為年輕指揮 家的安可曲(如鄭明勳帶 愛樂訪日公演) 或許簡文彬會偷偷效顰吧.. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.60.168.35