下面這段話,是一個有名的作曲家對中國音樂的一段評論...
".......至於談到聲樂之配合合奏,我不得不說這個中國人簡直一點和聲
的觀念都沒有.那首歌(從任何一個觀點都是可笑而令人作嘔的)停止在主音上
面,和我們最平常的樂曲一樣, 卻從頭到尾沒有脫離過一開始那個調性和調式,
......總之那是一首由亂七八糟的器樂伴奏的歌.說到那個中國人的歌聲,從來沒
有比這個還要奇異的東西打擊我的耳朵了.想想看那一串鼻音,喉音,嚎叫,嚇人
的音響,我不過其言地可以比之於一隻狗睡了一大覺剛剛醒來時伸脂張爪時所發
出來的聲音........我不要再形容這種野貓號哭,死亡呼嗚,這種火雞的尖叫了,
這些異邦人的舞蹈也和他們的音樂一樣.我從來沒有見過那種可怕的彎扭;你會以為
看到了一群魔鬼在扭轉,跳躍....我將很難被說服中國人不是瘋狂的....總括起來
,下面是我的結論:中國人和印度人可能有和我們相像的音樂,如果他們曾去做的話
.但是他們卻依舊投身在野蠻的黑暗深淵,在幼稚的無知裡,難得給人發覺出有一點
模糊而微弱的本性.再說東方人給音樂的名稱正是我們要稱的所謂噪音,這種噪音
之對於他們,有如馬克白內的女巫一樣:汙穢就是乾淨."
上面這段話是白遼士在1852年到倫敦指揮時附帶所寫的日記式書,所提者為他
參觀倫敦世界博覽會的中國音樂演唱,船夫舞蹈,和印度音樂者......
我想這個板的讀者大都是只有接觸西方的古典音樂,我也在其中,但是對於外國人,
在不充分了解我們文化下的詞句(白遼士的文筆似乎也不在他的作曲功力之下)
我卻不知道該說些什麼..大家有何看法?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: h157.s100.ts.hi
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: klarinette (小容) 看板: clmusic
標題: Re: 西方人眼中的中國音樂....
時間: Thu Aug 13 20:56:44 1998
我學音樂學了十幾年了...
到近六七年也學了國樂...
曾經國樂團的老師曾跟我們說:
其實...中國的音樂跟中國人很像...
我們並不擅長於合作...
所以在國樂合奏時...
讓大家的音準一致是很困難的...
(不曉得他是不是用這來解釋我們樂團老是音不準...:P)
但是在西方便不同...
就看弦樂來說...
它是一個真的家族...
無論是琴的結構上or音色....
雖然它們各有其特色...
但是它們在一起所奏出的音樂...是很合諧的...
而中國樂器卻是擁有自己獨特的音色...
目的在於表現自己....
每個樂器都是那麼的有特色...
以致於當大家在一起時...
卻是有點像是處於爭峰的場面...
以致於中國音樂會遭受批評吧...
再來...
中國講究的是意境...
不必事事都很準確...
所以...音準不是那麼重要...
那麼合奏起來的效果就不會太好了...
一般我們聽到的國樂合奏作品..
大都是近代才寫出來的...
參考國外樂團的型式及協奏曲的模式...
因此當外國人聽到中國音樂...
若沒有包容心...
其實很容易認為中國是化外之地...
其實...一切都是西方與東方的認知與思考上的差異...
--
年輕是一場奇奧的探險
瑰麗 如海底的天
恬淡 如蒼窮的遠
是冥想的?是蠱惑的?
請來到我們的世界~~~
傾聽我們奏出歲月的精靈吧!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: h139.s86.ts.hin