推 onetwo01:為甚麼只有台灣這兩天是沒內容也沒照片的?= = 11/18 13:00
→ onetwo01:記得前面幾乎每天更新說XD 11/18 13:00
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: stard (Oublier! ) 看板: clmusic
標題: Re: 柏林愛樂亞洲巡迴紀錄
時間: Sun Nov 20 15:44:01 2005
※ 引述《Miserie (淡淡的喜歡)》之銘言:
: http://www.triptoasia.de/blog.php
: 裡面有他們的日記.照片.影片,
: 台灣的最近幾天應該會放上來,
: 大家可以去看看喔~~~!!! :)
http://www.triptoasia.de/categories/5-TAIPEI
寫了還滿多的
不過是德文 功力太淺看沒有
不過大約看起來他們還滿爽的
還有 Simon superstar 的出現 和 場外民眾喊Welcome to Taiwan的mp3
有沒有強者可以稍微翻一下的阿...
Orz
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.71.87.1
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: xiongmao (休息) 看板: clmusic
標題: Re: 柏林愛樂亞洲巡迴紀錄
時間: Sun Nov 20 16:24:30 2005
※ 引述《stard (Oublier! )》之銘言:
: ※ 引述《Miserie (淡淡的喜歡)》之銘言:
: : http://www.triptoasia.de/blog.php
: : 裡面有他們的日記.照片.影片,
: : 台灣的最近幾天應該會放上來,
: : 大家可以去看看喔~~~!!! :)
: http://www.triptoasia.de/categories/5-TAIPEI
: 寫了還滿多的
: 不過是德文 功力太淺看沒有
: 不過大約看起來他們還滿爽的
: 還有 Simon superstar 的出現 和 場外民眾喊Welcome to Taiwan的mp3
: 有沒有強者可以稍微翻一下的阿...
: Orz
我用翻譯器,輸入要翻譯的網頁和翻譯的語言
建議選德文翻英文...因為翻中文實在看不大懂。
翻出來會有點怪怪的,可是可以看大意啦~
http://www.worldlingo.com/en/websites/url_translator.html
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.81.167