精華區beta clmusic 關於我們 聯絡資訊
想問一個問題, 我記得是說「全本」演出不是嗎? 可是我昨天看戶外轉播, 最常被卡掉的那段瑪潔莉娜的詠嘆調也還是沒聽到。 是廣告不實嗎? 還是「全本」本來就還是可以按指揮喜好作調整? 因為本身頗喜歡那段詠嘆調的, 以後也不知道如何才能聽到真正的全本演出。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.232.211.17 ※ 編輯: presto 來自: 125.232.211.17 (09/23 20:07)
william1109:事實上被砍掉不只一首,連很受歡迎的都有被砍。 09/24 00:36
adagio:蘇珊那幫凱魯畢諾換男裝那段被砍了,還有呢 ? 09/24 00:51
adagio:各位覺得兩天的歌手哪一天表現比較好呢 ? 09/24 00:53
viewer:今天 +1 :) 09/24 00:56
adagio:今天+1,我覺得我買對天了 09/24 00:57
yajenhina:今天+1 台上台下都很興奮勒XD 09/24 00:57
ichico:對了我想請問這是親子節目嗎?為何我星期六周圍有一群小孩 09/24 10:27
ichico:而且一看都是12歲以下的= = 09/24 10:28
adagio:瑪潔莉娜的詠嘆調我聽到了,好感動 09/24 14:45
adagio:手邊一堆費加洛都沒這首歌,雖然曾經聽過 09/24 14:46
adagio:但今天才知道它,我是聽這個版本 09/24 14:46
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: viewer (小嘉嘉) 看板: clmusic 標題: Re: [情報] 費加洛婚禮有戶外轉播了 時間: Mon Sep 24 01:17:28 2007 昨天和今天的表現簡直判若兩團... 如果說昨天是玫瑰露,今天就是高粱的暢快淋漓啦... :D 今天的演奏和演唱,比昨天好很多 演唱則是前十分鐘還沒進入狀況,之後就讚了... :D -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.84.25.99
Mozartlike:不過今天戶外下著大雨,好在有好心人士借我撐傘,今天 09/24 02:00
Mozartlike:唱的真的很精彩,第一次冒雨聽歌劇,唱費加洛的長的很帥 09/24 02:02
Mozartlike:表情也很生動,不過第一幕唱蘇珊蘭的好像有個地方破音 09/24 02:04
Mozartlike:第四幕的大合唱真是驚天地泣鬼神,更厲害的是借我傘的女 09/24 02:06
Mozartlike:士一邊聽一邊就在旁邊高歌起來了,她居然把歌詞背下來了 09/24 02:07
plpl:今天的真的唱的很讚.. 09/24 03:16
kouka:希望今晚的高雄不要下雨.... 09/24 09:36
jolly:問個蠢問題,那個費加洛就是Luca Pisaroni齁? 09/24 10:50
Mozartlike:是啊,昨晚那場是他沒錯,將此名google一下,有很多他的照 09/24 11:20
jolly:謝謝樓上:D 他真的有帥到 09/24 11:31
aehrenlese:目前高雄有在下雨,不知道晚上怎樣>"< 09/24 15:12
onetwo01:小澤大師是雨男嗎?上次維愛來的時候我也是撐傘淋雨聽= = 09/24 22:11
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: howardntucxh (德文!日文!Kame!) 看板: clmusic 標題: Re: [情報] 費加洛婚禮有戶外轉播了 時間: Tue Sep 25 10:18:35 2007 ※ 引述《presto (我是無敵小機嘎)》之銘言: : 想問一個問題, : 我記得是說「全本」演出不是嗎? : 可是我昨天看戶外轉播, : 最常被卡掉的那段瑪潔莉娜的詠嘆調也還是沒聽到。 : 是廣告不實嗎? : 還是「全本」本來就還是可以按指揮喜好作調整? : 因為本身頗喜歡那段詠嘆調的, : 以後也不知道如何才能聽到真正的全本演出。 我買票之前還特別去牛耳問了有關於全本的事情 她們是說"我們不會刪除任何一部份" 我還在問了一次"包括一般演出常刪除的第四幕 瑪潔麗娜跟巴西里歐的詠嘆調"? 她說對 我們都會演出 除了不穿戲服沒佈景 結果根本不是這樣子阿 不僅第四幕兩首詠嘆調不見了 一大堆宣敘調也不翼而飛 最扯的是第二幕蘇珊納的詠嘆調也沒了!! (幫凱魯畢諾穿衣服那段) 實在是非常誇張 反正她只要在廣告下面加一句"本公司有權隨時視情況調整演出內容"就好了 把觀眾都當白癡耍是吧 -- 不過是真的很棒的表演就是了.. 喜歡小澤征爾! -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.193.82.8
onetwo01:演出者會視情況更動節目內容的 09/25 10:27
tonmeister:請消保官出馬吧!已經是完整的詐欺商業行為了。 09/25 12:51
presto:推 09/25 16:18
onetwo01:最好消保官有這麼閒 09/25 18:41
tonmeister:這是〝高價商品〞了耶!消保官該介入吧?! 09/25 22:06
Roshan:以消保官的智慧很難處理這種文化消費問題。 09/26 00:03
tonmeister:偷偷說,我夢見我認識的某消保官去聽了第一場。 09/26 00:34
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: lanzi (Der Rosenkavalier) 看板: clmusic 標題: Re: [情報] 費加洛婚禮有戶外轉播了 時間: Tue Sep 25 18:14:40 2007 ※ 引述《presto (我是無敵小機嘎)》之銘言: : 想問一個問題,我記得是說「全本」演出不是嗎? : 可是我昨天看戶外轉播,最常被卡掉的那段瑪潔莉娜的詠嘆調也還是沒聽到。 : 是廣告不實嗎?還是「全本」本來就還是可以按指揮喜好作調整? : 因為本身頗喜歡那段詠嘆調的,以後也不知道如何才能聽到真正的全本演出。 我倒是比較好奇什麼叫做「真正的全本演出」,《費加洛婚禮》從1786年五月一 日在維也納首演開始,1786年底在布拉格演出,一直到三年後,1789年三月在維 也納重新上演,在這期間莫札特曾經有多次修改樂譜的記錄,無論是細部抽換、 修改宣敘調,或者增添或刪減詠歎調,在各地演出時的內容或多或少都有不同, 有些是因為後來演出陣容不同,因應聲樂家的聲音特質或特別要求而增添難度較 高的詠歎調或者將詠歎調的音域移高或降低,甚至當初在首演的時候,同一首宣 敘調還有臨時更改伴奏形式而抽換樂譜的事情發生,當每次因為各種不同原因導 致演出時的樂譜都或多或少有所更動時,究竟什麼叫做「真正的全本」?如果是 以首演時的維也納樂譜為「標準版」,而將後來修改更動的部分全部東拼西湊安 插進去,不但情節會變得不通順,角色的特徵也會前後不一致,這樣的作法只有 在錄音室錄唱片的時候才可行,現場演出的時候根本就不適合。 以板友曾提及的部分為例,Marcellina在第一幕出現的C大調短歌(cavatina) "Signora mia garbata" 是在1786年十二月《費加洛婚禮》首次走出維也納,在 布拉格演出時,才臨時抽換原有的Marcellina與 Susanna的二重唱(duettino) "Via, resti servita"而加入的,根據演出紀錄,推測有可能是因為布拉格版的 Susanna 高音出現問題,或者可能是飾唱Marcellina的聲樂家要求之下才導致這 首短歌的出現,所有的演出紀錄只有布拉格版有這一首短歌,而且也沒有證據顯 示這首短歌的作曲家是莫札特,所以以維也納首演版為主的唱片錄音當然大多都 不會出現這首曲子了。 K579 "Un moto di gioia" 是1789年《費加洛婚禮》在維也納重新上演時,莫札 特特別為了飾唱 Susanna的花腔女高音 Adriana Gabrieli del Bene所譜寫的新 詠歎調,用來取代原本 Susanna在幫 Cherubino換上女裝時所唱的詠歎調"Venite inginocchiatevi",另外一首用來替代 Susanna花園場景詠歎調"Deh vieni, non tardar" 的花腔輪旋曲(Rondo)K577 "Al desio, di chi t'adora"也是為了同 一位聲樂家所譜寫的,所以1789年版《費加洛婚禮》與標準版《費加洛婚禮》的 Susanna 不但聲樂難度上不同,在角色性格上也產生了差異。 以這幾首曲子為例,只是要讓在意曲目多寡的朋友知道,當時在各地上演的《費 加洛婚禮》每一場演出都是「全本」,然而「全本演出」並不代表每一首曾經被 增添或抽換掉的曲子都應該包含在裡面,因為每一次曲目的更動都有作曲家的考 量在裡面。 因為票價以及天氣的因素,我並沒有去聽這次小澤征爾的《費加洛婚禮》演出, 所以無法確定這次演出的樂譜是採取慣行的標準版還是某次修改版,不過把曲目 的更動歸咎為「完整的詐欺商業行為」或者「把觀眾都當白癡耍」顯然需要再商 榷。至於牛耳的人員,我想他們應該也不會留心這類的細節,所以面對購票者的 詢問當然會以「我們不會刪除任何一部份」來回答,畢竟若以首演的標準版樂譜 來比較,很多曲子根本就不會出現在樂譜裡。 對「所謂的完整曲目」有興趣的朋友可以去找 L'Oiseau-Lyre發行的 Oestman版 來聽,不但除了標準版曲目外還收錄了大部分後來才加入的詠歎調及二重唱曲, 而且還附帶一本非常厚(390 頁!)的內頁說明,雖然 Oestman本身音樂處理對 我來說並不太具有莫札特味,不過聲樂陣容非常非常傑出,除了有Hakan Hagegard (as Il Conte), Arleen Auger (Contessa), Barbara Bonney (Susanna), Della Jones (Marcellina)等要角,連Barbarina這種小角色都找來Nancy Argenta 來飾唱,加上詳盡介紹曲目更動的內頁說明,我個人是認為滿具有參考價值的。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.64.245.238
adagio:http://tinyurl.com/356ml5 ,Ostman你多打了一個e ^^ 09/25 18:32
adagio:><是我錯了Oestman因為文法是有e的 09/25 19:10
howardntucxh:你的說法十分中肯 不過你如果有聽到牛耳的服務人員 09/25 20:49
howardntucxh:的說詞 可能你的立場會改變也說不定 謝謝你的分享 09/25 20:49
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: viewer (小嘉嘉) 看板: clmusic 標題: Re: [心得] 維也納國家歌劇院 / 花旗世紀經典饗宴 … 時間: Tue Sep 25 20:05:11 2007 前文恕刪。 真正比較慘的是 22 號第一天的表演吧,整團從音樂到演唱很明顯都沒熱開, 我覺得第一天唱得比較有感覺得是小侍童和蘇珊納……而音樂,給個最平實的 觀點,就是中規中矩吧..... 而第二天全團好像才回魂過來,有了熱情,有了歡樂。費加洛這齣戲,本來就 是應該要走熱鬧、歡樂的感覺啊... 加上莫札特兄的機智才華,才會譜成這整 部戲。 (好、壞是用比較出來的,看您用的基準點是什麼來決定) 淋了兩天風雨,拚完兩天戶外的,小小樂迷上。 :) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.84.25.99
washburn:淋了兩天風雨... Orz 09/26 13:48
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: wsyc (阿牧) 看板: clmusic 標題: Re: [情報] 費加洛婚禮有戶外轉播了 時間: Sun Sep 30 01:01:36 2007 前文恕刪 我是去參加高雄至德堂場次的聽眾 老實說我對古典音樂的熟悉度 可能不及各位 但我發覺幾個很特別的點 跟大家分享 1. 就我的觀察而言 我認為小澤不是一個會為錢彎腰的人 因為儘管高雄的場次人數不少 幾乎有七八成滿席 但是聽眾在鼓掌的時候 小澤幾乎都不會鞠躬謝禮 小澤這種態度很明顯的表現出 "雖然你們花大筆鈔票來聽我演奏 但是我不認為你們會懂我的音樂 所以我不需要鞠躬" 的高姿態 不過不管小澤是不是真的有這種心態 還是喬不起台灣人 但是就某種程度而言 我跟我朋友都欣賞這種高姿態 因為相較於一些政府高官看到陳菊和許文龍坐在前面 都得趕緊蹲下來跟她們對話 (其中還包含某縣市市長) 台上的直挺胸膛對照台下的趨炎附勢 很令人玩味 也很令人欣賞 2. 在國際的場合中 參與音樂會的聽眾 都是盛裝打扮 並在席間噓寒穿梭 但南部的聽眾明顯缺少這項觀念 就算中場休息不是真的需要起來social 但穿著太過休閒 只差沒有拖鞋 而且作我後面的除了有大聲打哈欠的先生 還有一個竟然趕在音樂會中間接電話 而且還講了超過一分鐘的歐巴桑!! 要不是我那天穿的很有氣質 我就轉過身給她"八瑞" OOXX 咧 ... 聽音樂會講手機 你已為你多屌啊 , 去 ~ 3. 高雄場次的我們沒見到帥帥的費加洛 但是我們有一位光頭的費加洛 我不知道就科學原理來講 光頭接收到比較多的太陽能之後 會不會唱的比帥帥的人好 但光頭的費加洛在整個表演中相當得心應手 後來還幫觀眾調整投影機的角度 帶來很多意料之外的笑聲 我相信這位光頭先生應該是表演很多次了 才會表現的那麼"鬆" 讓我相當欣賞 不過台上的十多位演員中 有兩位我特別欣賞 一位是扮演男僕的女演唱家 羅克珊娜‧康斯坦丁納斯柯 她雖然身材嬌小 但扮演起中性的男僕角色 卻也讓人眼睛為之一亮 他在演唱小抒情調"你懂得何為愛情"的時候 我相信全場的聽眾沒有任何一個人不為她的歌聲所感動 不為他靈活的演出而陶醉的 甚至偶而她還會對觀眾丟出幾個媚眼 歐 ~ 如果她聽得懂中文 我一定對她大喊"我愛妳" 果不期然 在結尾謝慕的時候 她得到最多最熱情誠摯的掌聲與歡呼 不管下次她來台灣表演任何一齣歌劇 我都願意掏腰包再去見她一眼 她不高不是女主角 但我就像男僕迷戀著女伯爵一樣愛著她的歌聲 第二位我喜歡的演員 就是小澤征爾 因為我買的票相當前面 (對不起,讓我在這裡虛榮一下) 所以我還可以看見小澤的一些臉部表情 大師的指揮風範就是全身投入 並且相當忘我 偶而還會跑到舞台前端 看演員的臉部表情 而小澤從指揮席跑出來的感覺 就像是一個迷路的日本歐吉桑 走到高檔的俱樂部裡 看到這一些穿著燕尾服,晚禮服的歐洲人在那邊拉著嗓子歌唱 小澤一下子恍然,一下子又露出笑容 一下子挑眉,一下子又跟演員雙目交接 不曉得是不是看出了什麼眉目 但小澤絕對是舞台上的最佳第 12 號演員 4. 高雄至德堂的音響很爛 儘管維也納歌劇院來的人不多 但一開始的交響樂和諧度還是有的 而且還算細緻 但音響很爛 彷彿就像是在一個小盒子裡面聽卡拉揚的經典唱片 好是好 .. 但就是沒有那種磅礡氣味 5. 扮演伯爵那位演員 趁機吃伯爵夫人的豆腐 儘管伯爵夫人還是不太鳥他 跟戲裡面獎的完全不一樣 但那位伯爵很明顯的是在藉入戲之名 行色狼之實 讓我以為我看的是色戒 祇差沒有 30 分鐘的裸戲而已 以上是小弟去聽高雄場次的感想 與大家分享 最後想請教各位 關於費加洛婚禮的這場音樂劇 不曉得有沒有比較推薦的版本 讓我可以回家再聽一次更好的演唱版 因為我跟我朋友都認為 以高雄的這種場地來說 只值我們付的價格的一半 所以若大家有更經典的費加洛婚禮的演唱和演奏版本 請您不吝推薦一番 謝謝 冗文至此 感謝您撥空觀看 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.112.177.73
papillons:這幾年,除了首演日,大家比較少盛裝了 09/30 01:26
papillons:因為不再需要像以前一樣,看人也被人看 09/30 01:27
papillons:當然,如果主要目的是去社交的,還是穿的很posh 09/30 01:28
papillons:還有觀光客,我看過有人整套和服的 >.< 09/30 01:29
yajenhina:有點不懂第一點的邏輯 台北第二場觀眾整個熱絡到只要音 09/30 01:30
yajenhina:樂一停(不是樂章完整結束) 也會瘋狂拍手 小澤當然是表演 09/30 01:31
yajenhina:完才敬禮示意啊@@" 09/30 01:32
adagio:高雄小澤不是還有出去戶外嗎!台北兩場她都沒出來耶. 09/30 04:17
adagio:我推貝姆DG大花版, http://tinyurl.com/2ghcb7 09/30 04:18
onetwo01:我幾乎沒看過甚麼指揮是"鞠躬"示意的,大多是點頭吧.. 09/30 08:34
wsyc:當然不是那種真的很大的鞠躬啦,就是覺得他的示意很表面化 09/30 13:23
wsyc:不過我得大力稱讚場次較遠的觀眾,和戶外的朋友 09/30 13:25
wsyc:跟坐最前面的大官相比,他們的掌聲最熱烈,呼喊最大聲 09/30 13:25
wsyc:我相信他們是小澤最應該感謝的人... 09/30 13:27