=>>由本人翻譯EMI 80012 唱片解說的前兩段。
這CD是世紀原音系列,
收錄Rostropovich演奏的Prokofiev交響協奏曲、
Myaskovsky第二號大提琴協奏曲、Rachmaninov Vocalise大提琴版。
前兩段是這份錄音的小故事,還算有趣,睡覺前簡單翻一下。
曲解部分不知道下次什麼時候有空:P
史達林(Joseph Stalin)去世於1953年3月5日。
對於普羅高非夫(Sergei Prokofiev 1891-1953)與
米亞斯柯夫斯基(Nicolai Myaskovsky 1881-1950)的創作生涯來說,
這個消息來得已經太遲。
這兩個從學生時代的終身好友,
晚年創作都被蘇聯官方詆毀為頹廢的、形式主義作品。
這個影響了多數蘇聯重要音樂家的批判活動。
從1948年2月10日開始,直到1958年5月28日才由官方撤銷。
對於年輕的羅斯托波維奇(Mstislav Rostropovich)來說,
赫魯雪夫(Nikita Khrushchev)的開放使他得以到西方演出及錄音。
EMI的製作人畢克耐爾(David Bicknell)也才有機會在1955年3月介紹
指揮沙堅特爵士(Sir Malcolm Sargent)跟『俄國最好的大提琴家』認識。
羅斯托波維奇受沙堅特之邀到他在倫敦的家拜訪。
身邊除了一個翻譯之外,還有一個偽裝成鋼琴伴奏的秘密警察。
1956年2月28日,EMI與蘇聯機構Mezhkniga達成三張唱片的錄音協議。
不過對於曲目卻擺不平,第一次排練原本預定的是普羅高非夫,
但中途羅斯托波維奇卻因為手傷而退出。
EMI雖懷疑背後是否有政治因素,
但仍將曲目改為聲響較不現代的米亞斯柯夫斯基。
即便沙堅特從沒指揮過米亞斯柯夫斯基的作品,現代作品也非其專長,
他仍秉持專業精神把工作做好。
愛樂管弦樂團(The Philharmonia)
精巧的回應著羅斯托波維奇獨特的水銀音色,
用著當時最先進的錄音技術完成了此份錄音。
(編按,這邊刪去了部分對於愛樂管弦樂團的溢美之詞,倒不是覺得他們不好,
而是原文用了跟俄國樂團的比較,不是很喜歡這種捧法。
此外,除了quicksilver之外,原文還用了mahogany來形容大提琴音色,
直接翻譯的話就是桃木般(或紅褐色)和水銀般的音色。)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 204.111.131.18