精華區beta cookclub 關於我們 聯絡資訊
真相:http://tinyurl.com/napeno 並不是真的要介紹,如何用鼻涕來煮麵..... 且聽我解釋.... SCHUP是德文,是推的意思,其實德文的原意是手推麵。 另有一說是手指麵(Fingernudeln),因形狀似手指而名。 因為在德國,傳統是用手,推捏製做的。 在德國南部,是配酸菜SAUERKRAUT及其它肉類主菜吃, 也可以煮成甜點,加糖粉及肉桂粉。 它的口感滿像義大利的馬鈴薯麵疙瘩Gnocchi。 在德國各大超市的冷藏食品櫃,都可以買得到。 SCHUPFNUDEL算是德國很平民化的,家常料理與食材。 這種德式的馬鈴薯與麵粉結合的麵疙瘩, 文字的組合,看起來跟鼻涕的德文SCHNUPFEN很像, 形狀也很像。 所以在我們家,就被我戲稱為鼻涕麵。 不過這樣稱呼食物的結果,就是被我們家的英國爸爸白眼.... 小朋友們才不在意,還滿愛的。 今天早上開車載他們去上學的途中,我隨口問晚餐想吃什麼, 二個都異口同聲地說要吃鼻涕麵! 我通常是煮成主餐,配鮮蔬或冷凍蔬菜拌炒。 食材跟做法都很簡單(因為,是家常菜嘛) 1 個 洋蔥 切丁 1 包 德式麵疙瘩Schupfnudel 火腿丁隨意 冷凍蔬菜綜合包,或時令蔬菜 (隨各人喜好囉) 起士絲 隨意 做法: (不沾鍋熱一大匙油) 1.洋蔥與麵疙瘩,用中大火煎到上色(要隨時翻面,呈金黃)。 2.爐火轉小,放入蔬菜拌炒至菜熟。 3.起鍋前倒入一點水或牛奶,或鮮奶油,快炒。 4.等湯汁收的差不多,起鍋。灑上起士絲。趁熱食用! -- 我煮,故我在..^O^ http://tw.myblog.yahoo.com/hsuehchenn-newtonwang -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 87.165.206.201
anannono:我在奧地利吃過拌罌粟和糖粉~味道也還不錯喔 09/11 08:16
ivysky:請問德式麵疙瘩本身是熟材嗎? 不用燙煮熟? 可以直接煎上色? 09/11 13:11
jennewton:是生食,此法不用燙水。煎上色也好一會兒,略有厚度。 09/11 13:42
jennewton:德奧飲食文化很相似,我在維也納住了二年,奧地人有時也 09/11 13:45
jennewton:把拌罌粟與糖粉的麵疙瘩,拿來當正餐吃。各地煮法不同 09/11 13:46
※ 編輯: jennewton 來自: 87.165.204.106 (09/11 13:58)
mooz:看完感覺聞到它的香味了 09/11 17:20
ritac:今天吃了學校餐廳的鼻涕麵 廚師有加茄子跟青椒一起焗 09/11 21:26
jennewton:多謝介紹,焗烤也有德國媽媽跟我提過耶!下次來試試^^ 09/11 21:53