精華區beta cookclub 關於我們 聯絡資訊
外國超市的牛肉分類好多種 常看的霧煞煞 因為我想做蕃茄牛肉麵 想請問牛腩的英文是tenderloin嗎? 還有loin就是我們俗稱的里肌肉嗎? 請問牛腱的英文又是? 如果不用牛腩&牛腱 有什麼便宜的牛部位適合做牛肉麵呢? 問題有點多 不好意思 <(_ _)> -- 南半球的日子... http://www.wretch.cc/album/mills715 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.242.201.67
SchizShia:不要放水..大概薄鹽醬油1酒2再加些你喜歡的辛香料去魯 06/30 16:29
SchizShia:用酒來燒比較容易爛 部位就隨便了 味道比較重要:P 06/30 16:29
parabird:牛腱是Shank, 不過外國人不吃. 06/30 16:45
faway:牛腱也是肉 為什麼外國人不吃 那又不是內臟 06/30 20:43
ilbm:外國人不吃的東西真的很難理解~或許就像我們不敢吃鴨仔蛋那樣 06/30 20:57
cuteterisa:我男友不會吃有骨頭的肉 (美國人真的是.....!@#%^& 06/30 21:59
faway:我只能說美國人被寵壞了 那他會吃丁骨牛排嗎XD 07/01 02:58
huwc:我買便宜的部位也成功過,上面好像寫chunk,妳說的還比較貴XD 07/01 05:30
valenci:我也是想到T-bone.....跟豬肋排...那是你男友吧?XD 07/01 15:52
comst:推薦chunk, 價格也非常便宜, 有點脂肪, 滷來軟爛. 07/02 07:06
hell:感覺以上版友回應 <(_ _)> 這幾天就去買chunk 07/02 21:06
hell:阿打錯 是感謝啦 (逃) 07/02 21:10
subing:牛腩叫做FRANK,牛腱叫做SHANK,都比牛排便宜許多 07/06 07:04