精華區beta cookclub 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《kifbh (kifbh)》之銘言: : 羅勒?? : 九層塔?? : 兩個不是一樣的東西嗎?! : 只是一個是我們對他的稱呼 : 而羅勒是從外文翻來的啊! 這麼說好了,這有點像是人種的問題 黃種人白種人黑人都是人,可是就是不太一樣 其實講羅勒感覺起來比較是概稱 現在大家比較常用的翻譯是basil就翻成羅勒 九層塔也是羅勒的一種,但是是指我們平常常吃的那個品種 通常用來做義大利麵的羅勒是甜羅勒 九層塔的味道跟甜羅勒其實是不太一樣的 拿來調味的時候當然會有影響。 你如果有機會去花市,找個賣香草的聞聞看甜羅勒的味道就會知道我在說什麼了。 其實羅勒的品種還有很多哩... 找個園藝種子目錄瞧瞧吧 http://www.thompson-morgan.com/seeds/uk/list_b_1.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 61.223.125.193 ※ 編輯: Czerny 來自: 61.223.125.193 (07/20 12:57)
Peipeiegg:推一個~~~^^ 推 61.223.25.60 07/20