精華區beta dictionary 關於我們 聯絡資訊
個人原本使用一台快N年(N=6~8? 不可考...)的老舊快譯通翻譯機 其日華、華日功能實在太虛,不敷工作、學習使用 前陣子看版上對日文查詢部份對MD713評價很高 差點就直接網購下手 還好臨時決定先看實機試試看,一試之下完全倒抽一口涼氣~ MD713比起N年前的舊機種,也許字彙、解釋增加了 但在日文查詢操作上幾乎沒任何長進....... 先說自己原本最希望改善的查詢操作介面 1.MD713的羅馬拼音日文輸入系統居然和老機一模一樣,難用到極點 輸入TU "つ" 居然還是得要再自己挑選大つ或小っ 若選錯就查不到,光輸入就浪費很多時間 2.和老機一樣,不支援促音直接輸入!!! WINDOWS上JAPANESE IME輸入法都有的最基本功能 都已經2010年了,實在很難想像快譯通居然無視? 以"はってん"來說,理論上輸入hatten就可以了, 可是MD713這半殘的輸入系統就得乖乖打出TU再去選大つ或小っ.... 要打じゃ或ちゃ也是一樣,不能直接輸入ja, 而要先打zi、再打ya、再選大や或小ゃ,非常繁鎖且沒有效率 再來是漢字查詢部份 1.日華字典不支援注音輸入漢字........還是和N年老機一樣沒長進 用注音輸入漢字是非常實用且重要的功能,可以快速查詢不確定如何發音的日文 md713居然沒有.......... (不是很確定,但我試了很久試不出來) 2.手寫功能半殘,不支援日文特有的漢字查詢........ MD713手寫的反應和辨識能力很差先不說 最重要的日文特有漢字完全沒辦法用手寫查到 例如"尽く" 這個問題會造成很多時候遇到不會念就不知從何查起的日文 最後........查尋速度和按鍵反應,還是和我的N年老機差不多,令人失望 一度我還想說不用換機了....大家推薦的機種都這樣了,其它不就更囧? 心灰意冷下試試旁邊的CD-865 咦....輸入法和WINDOWS JAPANESE IME一樣!!! 咦....可以用注音輸入漢字,切換很快~~~ 咦....手寫功能堪用,查得到日文特有漢字!!! 咦....查尋速度和按鍵反應怎樣都強這麼多?? 咦....價格5500,好像也沒貴多少 於是就把CD-865包回家,滿意使用中 寫這篇文章的目的是希望以日文查詢為主的網友,選購時要多注意這些操作上的問題 MD713日文查詢上,似乎不如版上評價這麼好用..... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.219.15.1
snowycross:推推~我也是差點買了快譯通 09/06 19:52