2005.6.4.蘋果日報【陳泓銘╱綜合報導】
姚明的傳奇就像他的隊名「火箭」一般,從東方迅速延燒到西方,在《姚明來了》
(The Year Of Yao)片中,看到一個高大的年輕東方小夥子,如何用他的努力和實力,
讓不同膚色的人為他喝采。
導演詹姆斯史敦(James D. Stern)一開始就嗅到這股即將爆發的東方熱潮,除姚明的
球技與他如何適應西方的生活外,他最感興趣的是這個二十一歲大男孩所將背負的期待
和壓力。
幸有柯林幫腔
而他的貼身翻譯柯林派恩(Colin Pine)雖然會說中文,不過籃球的術語卻是他生平
第一次接觸,柯林和姚明兩個美國NBA職籃界的菜鳥,要怎樣面對這個殘酷現實的大環境
一起奮鬥,柯林幫助姚明成功抓住比賽的節奏,連姚明都說:「如果沒有柯林的幫助,
他無法與教練正確溝通,可能要在籃球場邊的板凳上再多坐上好一陣子。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.104.204