精華區beta documentary 關於我們 聯絡資訊
http://www.wretch.cc/blog/fansss&article_id=3768312 (上面有圖文,和一首很棒的歌) 看著台灣電影的時候,只要片中出現一句生活化的台詞,無論是髒話也好,或只是 狀聲的語助詞,我就會開心不已,因為它輕易地就將電影與我的生命經驗緊密聯繫 起來,讓人產生感動的共鳴,觀看《消失的王國─拱樂社》時,就是這般令人難忘 的感動經驗。 「拱樂社」的原名為「麥寮拱樂社歌劇團」,由麥寮人陳澄三於1948年創立,是光 復後台灣當時最具規模且家喻戶曉的歌仔戲劇團,其規模之大,不僅僅同時擁有數 個戲班,也籌辦了歌仔戲戲曲學校,而劇團所到之處,觀眾總是將戲廳擠的水洩不 通,場場爆滿。在往後的20餘年(電影尚未風行之前),歌仔戲可謂是最娛樂性的 庶民文化代表。 但這曾經稱霸一時的娛樂王國,卻因電影的的興起,開始產生了變化,電影將歌仔 戲攝成了影像,縱然擴大了事業的版圖,但漸漸的,除了國民政府提倡「國語」打 壓「台語」外,人們對電影的興趣也遠大於歌仔戲。在時代的進程裡,或許歌仔戲 與電影的依存關係可以這麼解釋,「電影謀殺了歌仔戲,而電影也差點被電視謀殺 了。」換個角度想想,那麼在這些不同庶民娛樂型態的轉變中,那一點一滴流逝掉 的又是什麼呢?我想,或許是對自己土地歷史與文化上的的漠然吧! 數年前,我好納悶怎麼現在的台灣電影裡都是字正腔元的國語,那些真切的、草根 的生活語言跑哪去了呢?於是我開始稍微研究了一下台語片的興衰史,在閱讀資料 的過程裡,發現了兩派說法,有人說台灣第一部台語片是《六才子西廂記》,也有 人寫說是《薛平貴與王寶釧》,這讓當時的我產生嚴重的混淆,後來費了相當大的 力氣,才查證到原來《六》為16mm底片,而《薛》片則為35mm,也才了解到歌仔戲 與電影的若干關係。 自己的這段經驗,使得我在看《消失的王國─拱樂社》又驚又喜,特別有感觸。不 僅僅我的種種疑問在影片中獲得了解答,也佩服著導演李香秀在收集資料上的用心 。她利用縝密的敘事結構將過去的台語電影片段、歌曲、影人口述、舊地重遊、作 了串聯,也在過去和現代上作了強烈對比,拼湊出了這個「消失的王國」的完整樣 貌。也因為這些豐富紮實的田野功夫,使得片中浮現了各種不同層次的議題,包括 了某種特殊時空下因日本殖民、美國影響而衍生出的俏皮歌曲,娛樂文化型態轉變 對社會所帶來的影響,以及今非昔比的感傷情懷。 然而,除此之外,令我感動之處在於這部紀錄片絕不單單只是一個整理、杷梳史料 的再現過程。導演李香秀在片尾的字幕上打著:「1998年,我終於建構出這不被流 傳並且失落20餘年的王國形象,我的收穫是豐碩的。我的母語『台語』進步了,而 曾在偏差教育陰霾下,對台灣本土文化的自卑心理也不在了。」事實上,這段重建 消失王國的過程,其實也是一個台灣人正視自己文化的尋根之旅。 如今,2006年的現在,這部1998年完成的紀錄片即將重新推出,讓我不禁想起法國 導演高達所說的名言:「紀錄片和新聞片是最高尚的片型,因為它們不追求短暫的 立即性,而追求永恆。」 的確,《消失的王國─拱樂社》不會因時空轉換而有損它的重要性。它為我們留下 了珍貴的歷史紀錄,讓我們得知了「台灣」的主體性,這對當代的紛亂社會,無疑 是相當難能可貴,且令人敬佩的。 -- 電影‧人生‧夢! http://www.wretch.cc/blog/fansss 歡迎訂閱《紀錄片映像報》! http://maillist.to/documentary -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.113.12.168 ※ 編輯: fansss 來自: 59.113.7.38 (06/12 08:50) fansss:轉錄至看板 Ourmovies 06/12 23:46 fansss:轉錄至看板 movie 06/13 00:50