作者sandra80032 (頻語兒)
看板e-shopping
標題[問題] Uniqlo尺寸日文翻譯
時間Fri Aug 8 19:11:32 2008
不好意思,又來請教日文了!
因為我想在U家買件褲子,看板友分享說主要要看臀圍...
結果看著U家的尺寸表,霧煞煞,只好求助翻譯軟體
尺寸表
http://store.uniqlo.com/jp/support/size/053493_size.html
以下是U家的尺寸表上出現的日文,
中文的部份是我自己找翻譯軟體翻的,有錯請指正
還有備註的部份也敬請指教。
日文 中文 備註
-------------------------------------------------
ウエスト 腰圍 括號有寫ヌード寸法就是高腰圍
(ヌード寸法) (裸體尺寸)
ヒップ 臀圍
股下 下檔 網頁上有圖片說明
股上 立襠 我猜應該就是我們說的"褲襠" (不確定)
わたり幅 過去寬度(????) 用翻譯軟體翻的,我整個不懂是啥意思
--------------------------------------------------
還有個問題,那低腰圍寫在哪裡呀 囧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.224.141.147
→ sandra80032:謝謝G大的網頁125.224.141.147 08/08 19:23
推 tcc1213:發現版娘XDDDDD 218.172.2.251 08/08 19:42
→ sandra80032:哇 我一直以為樓上是男的!125.224.141.147 08/08 19:55