→ jihugy:看到文章前面有M的感覺真好~~^^ 推 218.164.38.163 06/17
→ jihugy:然後因為你也是版主..所以輕易就可以看到 推 218.164.38.163 06/17
→ gromit16:我寄是67元起跳..有硬幣才會80元起跳 推218.168.213.246 06/18
→ KobashiAkira:可能因為我寄的時候包了2層厚紙吧 推 210.85.72.236 06/18
→ KobashiAkira:我發現問題關鍵了 我寄的是航空快遞 推 210.85.72.236 06/18
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: KobashiAkira (Super Lovers) 看板: e-shopping
標題: Re: [問題] 日本拍賣..
時間: Thu Jun 19 20:36:07 2003
※ 引述《meowto (喵喵)》之銘言:
: ※ 引述《KobashiAkira (Super Lovers)》之銘言:
: <恕刪>
: ....好像大部分的賣家都不願意送海外耶...
: 如果跟他說東西寄日本當地..我錢從台灣匯過去是不是會比較ok呢
: 可是...不會講..T_T||
: 誰可以教教我...我的日文是..會讀..可是.寫不行.-.-
: 我有很想標的東西
: 可是代標實在...太坑了
下面是當時我寄給日本賣方的信
給你當參考囉
初めまして,yahoo!オークションーのOOO(填入自己的帳號)です.
OOO(填入得標物品)の落札者です.
すみませんが,私は今台灣に住んでいるけど,
台灣の住所へ發送はいいですか?よろしくお願いします.
orお金を台灣からの發送(速達書留日本圓です),
そして,商品を日本の住所へ送りますか?찊送料はいくらですか?
お名前と住所を教えて下さい.
本當にありがとう,
お願います.
中文大概是說請他寄來台灣
如果不行 那麼請他寄到日本
我會用快遞把錢寄去日本給他
請他告知運費、姓名、地址
信最後最好附上自己的姓名、電話、台灣和日本的地址
還有 這封信我現在是用櫻花輸入法打的
如果要寄給對方 請用日文輸入法並換成日文編碼
如果你沒有日文輸入法 或是不知道怎麼打
MAIL給我 我打好寄給你
akira777@glay.co.jp
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 210.85.72.133
→ ltgreen:落札才說是不是不太好阿... 推 140.112.204.50 06/19
→ KobashiAkira:可先在發問裡問第2~5行 推 210.85.72.133 06/19
→ KobashiAkira:呃...是第2~6行 抱歉 推 210.85.72.133 06/19
→ ltgreen:我也覺得先發問好... 推 140.112.204.50 06/19
→ gromit16:再更有禮貌一點~~XD 推218.168.218.187 06/20