精華區beta e-shopping 關於我們 聯絡資訊
因為我要和一名香港網友交易, 她要寄錢給我, 問我住址, 我要怎麼寫?? 是像這樣 " 台灣台北市.... " 麻煩有經驗的網友給我一點意見吧~~~~ 謝謝!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 218.172.151.198 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: ninimau (涼颼颼喔..) 看板: e-shopping 標題: Re: 我要怎麼寫住址?? 時間: Sat Jul 5 22:35:45 2003 ※ 引述《Salvador (挖~)》之銘言: : 因為我要和一名香港網友交易, : 她要寄錢給我, : 問我住址, : 我要怎麼寫?? : 是像這樣 " 台灣台北市.... " : 麻煩有經驗的網友給我一點意見吧~~~~ : 謝謝!!! 就照常寫呀.. 背後再加上 ,Taiwan 就好了 因為你給的住址還是要給台灣郵差看的呀 :p -- 今季人氣商品˙三色彩虹粉嫩色調三件式純棉小可愛˙超值發售!! http://tw.page.bid.yahoo.com/tw/auction/1115823431 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 61.14.73.92
Salvador:謝謝!! 推218.172.151.198 07/05
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: garfielddog (學習當個研究生中。。) 看板: e-shopping 標題: Re: 我要怎麼寫住址?? 時間: Sat Jul 5 22:40:13 2003 ※ 引述《Salvador (挖~)》之銘言: : 因為我要和一名香港網友交易, : 她要寄錢給我, : 問我住址, : 我要怎麼寫?? : 是像這樣 " 台灣台北市.... " : 麻煩有經驗的網友給我一點意見吧~~~~ : 謝謝!!! 我和香港網友買過2 3次 我是習慣英文和中文都寫給他看拉 最好自己弄一張 中英地址 可以讓他直接剪下來貼在信封上寄回來 會比較方便 :) 又 英文的格式 是... 第一行:姓名或商號名稱。 第二行:門牌號碼、弄、巷、路街名稱。 第三行:鄉鎮、縣市、省、郵遞區號。 第四行:國名。 (在郵局的網頁可以查到譯名和格式 http://www.post.gov.tw/post/internet/index.jsp) 中文你就照習慣寫嘍 台灣台北市XX路X號.... 反正中文是給台灣的郵差看的嘛 :) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.113.188.75
curiousbaby:香港人的中文跟台灣人的中文是一樣的啦.. 推 210.85.238.158 07/05
Salvador:謝謝~~ 推218.172.151.198 07/05
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: liiko (幸福的喵喵~) 看板: e-shopping 標題: Re: 我要怎麼寫住址?? 時間: Sat Jul 5 22:57:01 2003 ※ 引述《Salvador (挖~)》之銘言: : 因為我要和一名香港網友交易, : 她要寄錢給我, : 問我住址, : 我要怎麼寫?? : 是像這樣 " 台灣台北市.... " : 麻煩有經驗的網友給我一點意見吧~~~~ : 謝謝!!! 給妳寄東西給她時要的格式 郵局網站上也有... --------------------------------------------- 自己住址中文英文皆可 對方名字 對方住址 ---------------------------------------------- 自己的寫右上 對方的寫中邊偏右 還有 香港有分很多區 不知道她是給妳英文還是中文 如果是中文 記得一定要寫好 九龍、新界 這類的區名喔 不然香港也不小^^".... 郵差會很辛苦的:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 218.160.20.235
Salvador:謝謝~~ 推 218.172.135.16 07/06
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: lyremoon (不要跟垃圾生氣) 看板: e-shopping 標題: Re: 我要怎麼寫住址?? 時間: Sun Jul 6 00:44:14 2003 ※ 引述《garfielddog (學習當個研究生中。。)》之銘言: : 我和香港網友買過2 3次 : 我是習慣英文和中文都寫給他看拉 : 最好自己弄一張 中英地址 可以讓他直接剪下來貼在信封上寄回來 會比較方便 :) : 又 英文的格式 是... : 第一行:姓名或商號名稱。 : 第二行:門牌號碼、弄、巷、路街名稱。 : 第三行:鄉鎮、縣市、省、郵遞區號。 : 第四行:國名。 : (在郵局的網頁可以查到譯名和格式 : http://www.post.gov.tw/post/internet/index.jsp) : 中文你就照習慣寫嘍 台灣台北市XX路X號.... 反正中文是給台灣的郵差看的嘛 :) 我從英國寄回台灣都這樣寫 R. O. C. Taiwan 600嘉義市xx路xx巷xx弄xx號 反正英國郵政人員看到Taiwan這幾個字 就會幫你分類了 不管從哪一國要寄回台灣 都可以這樣寫唷 反正台灣路街名的翻譯也都不一定 寫英文才困擾吧^^ -- 人生愁恨何能免 銷魂獨我情何限 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 61.216.229.116
Salvador:多謝多謝~~ 推 218.172.135.16 07/06