作者candana (小小草)
看板e-shopping
標題Re: [問題] 想請問這位賣家的BURBERRY產品是真是假?
時間Fri Jan 30 00:56:05 2004
※ 引述《hino (....)》之銘言:
: http://tw.f3.page.bid.yahoo.com/tw/auction/c6476952
: http://tw.f3.page.bid.yahoo.com/tw/auction/c5954468
: http://tw.f3.page.bid.yahoo.com/tw/auction/c5607546
: http://tw.f3.page.bid.yahoo.com/tw/auction/c5607361
: http://tw.f3.page.bid.yahoo.com/tw/auction/c6077879
假的....
1.日文的陽就是「陽」上面的是簡體
2.鹽字的字體明顯的比較小,不自然
3.日本正常的地址應該是xx町2-4-5這種形式,沒有鹽町14這種的
4.洗滌說明裡的日文錯字連篇
クリーニンダ........應該是クリーニング
ニと................應該是こと
毛羽立つたり........應該是立ったり
白つぽく............應該是白っぽく
傷つはないたあに....應該是傷つけないために
很多仿冒的東西都是這樣,看一看日文有沒有錯就知道了...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.4.107
→ ppigg:厲害!^^ 推 203.70.196.236 01/30
→ FayeFaye1:哇賽....利害...高手... 推 219.68.136.85 01/30