→ labeck:日式RPG的世界是第一人稱的世界 美式是第三(誤) 06/24 00:42
推 Jackalxx:老實說你說的第二人稱我覺得也算第一人稱,只是敘述者不 06/24 00:42
→ Jackalxx:是主要角色罷了。像冰老師的魔王爸爸我也覺得是第一人稱 06/24 00:42
→ labeck:我有一本文話72講(沒記錯的話)有說到小說的人稱 06/24 00:42
→ labeck:但是詳細說法我忘了orz 06/24 00:43
→ FlameWind:但是我是用第二人稱寫啊,而且的確是有所不同 06/24 00:44
→ FlameWind:可以嘗試看看,用你來敘述,跟用我來敘述 06/24 00:44
→ labeck:有人想看我再找時間節錄出來XD 06/24 00:44
→ FlameWind:觀點、筆觸都會有所不同,並不能混為一談 06/24 00:44
→ FlameWind:舉例來說,之前有個汽車的廣告,以車的觀點來講主人 06/24 00:45
→ FlameWind:他就是用『你』來作主敘述,這就是第二人稱 06/24 00:45
→ bugbook:「你的主人很愉快的坐進你的身體中,然後驅使你直朝前方的 06/24 00:46
→ bugbook:大海持續前進,然後你只留下泡沫……」 06/24 00:47
→ FlameWind:不過基本上也可以說是第一人稱的變形啦 06/24 00:47
→ FlameWind:因為那廣告最後也講說『我』是你的車子,『我』最瞭解你 06/24 00:48
→ FlameWind:但是其實這未必是必要的 06/24 00:48
→ FlameWind:至於我曾經嘗試過的方式就是,敘述者是『作者』 06/24 00:49
→ FlameWind:那麼這敘述者完全不存在於故事中,只是跟著主人翁跑 06/24 00:49
→ FlameWind:這就是很單純的第二人稱觀點 06/24 00:49
→ FlameWind:這可以視為,作者假設讀者成為了書中的角色,然後對讀者 06/24 00:50
→ FlameWind:對讀者述說,『你』如何如何 06/24 00:50
推 Jackalxx:「你的主人很愉快地進入妳的身體中,隨後讓妳陷入那不斷 06/24 00:52
→ Jackalxx:掀起高潮的領域,之後妳的意識消散在無邊的寬廣中……」 06/24 00:52
→ bugbook:「你是作者!真的,就只是個作者!一個拼命想從腦袋中擠出 06/24 00:53
→ Jackalxx:我只是修改一些詞句沒錯吧………好,不用拖,我自己走… 06/24 00:53
→ Jackalxx:嗯,有點誤解你的意思了,推文中的解釋的確是第二人稱 06/24 00:54
→ labeck:第一人稱的用法,對讀者來說是第二人稱,是"你"的事情 06/24 00:56
→ labeck:第二人稱的用法,反而讓讀者有"你說的人是我"的感覺 06/24 00:56
→ labeck:我說的是完全運用的情況下,而不是跳人稱的做法@@ 06/24 00:57
→ bugbook:文字卻常拖稿加跑到BBS閒聊瞎扯的作者!」 06/24 01:00