精華區beta echo 關於我們 聯絡資訊
其實這個遊戲我很早就在某職棒板看過人家在玩了 上次辦投票的時候突然神來一筆就拿西皮開了個小玩笑XD 閒來無事,繼續玩一下好了。 西皮 = 無新意 例句:這個人真西皮 = 這個人真無新意 柏蒼 = 鬼上身 例句:這個人被柏蒼了 = 這個人被鬼上身了 = 高額 例句:這個人好柏蒼喔 = 這個人額頭好高喔 小邱 = 泰國 例句:小邱有一天去小邱洗小邱浴 = 小邱有一天去泰國洗泰國浴 XD = 泰國人 例句:我今天遇到一個小邱 = 我今天遇到一個泰國人 冠文和春佑我還想不到好笑的,歡迎大家來發揮XD -- 我該不會過陣子被罷免板主職位吧..囧rz 柏蒼我對不起你...(光速逃) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.187.52 ※ 編輯: aho1002 來自: 61.230.187.52 (11/04 01:55)
applele:春佑 = 超咻 ; 冠文 = 超屌 11/04 01:59
aoooh:我今天吃到一碗春佑麵線。 11/04 02:04
LUVTD:那以後開餐館名字叫春佑不錯 算都不用算就有保障 11/04 02:11
LUVTD:春佑 = 正。 : 那個女生真春佑!!! 11/04 02:14
shipy:我覺得被當作無新意的形容詞雖然心有不甘,但比泰國人好多了 11/04 08:32
applele:原來打桑敏聽是小邱話呀~ 11/04 16:14
bigwu:小邱的感覺起來好A喔>////< 不過我喜歡 XD 11/05 02:23
bigwu:那我也配合板主來造個句好了:pppp 11/05 02:36
bigwu:很春佑的我想要跟小邱一起去小邱 XDDDD 11/05 02:41
aho1002:................整個好靠北XD 11/05 03:01
aho1002:原來西皮覺得小邱比較可憐XD 是因為柏蒼的是事實嗎XD (逃) 11/05 03:28
liamgallager:泰國有一天去小邱洗小邱浴 11/05 14:33
ahjiy:春佑是大老闆~~請看http://www.springyou.com.tw/ XD 11/05 16:19
ahjiy:我現在才發現"佑"不同字 = =" 11/05 23:47
applele:開始覺得 某a姓版主 = Devil ╮(﹀_﹀")╭ 11/06 00:03
mingon:個人以為柏蒼的等義詞可以再加一個"翻白眼"(賣嘎帕) 11/06 11:11
bigwu:柏蒼能代表的形容詞太多了啦! 要分名詞,動詞,副詞.... XDD 11/06 15:49
applele:柏蒼可是用感情很投入的在唱歌耶~所以翻的好翻的妙翻的... 11/06 21:50