精華區beta emprisenovel 關於我們 聯絡資訊
梁羽生傳奇 費勇、鍾曉毅◎合著 安於平淡 梁羽生的生活平平淡淡,他熱愛家庭,待人誠懇,幽默風趣。 梁羽生是怎樣的一個人? 且看他的朋友贈他的兩首詩: 金田有奇士,俠影說梁生; 南國棋中意,東坡竹外情; 模山百岳峙,還劍一身輕; 別有千秋業,文星料更明。 裂笛吹雲歌散霧,萍蹤俠影少年行。 風霜未改天真態,猶是書生此羽生。 前一首是一位不知名的朋友寫的,後一首出自作家舒巷城的手筆。 梁羽生是一個俠骨柔腸的書生,舉止言談熱情、風趣、自然、健談,常常是笑 聲朗朗。他是朋友中的「開心果」,極富幽默感,也許無意逗人發笑,但他的某些 舉止,卻往往成為事後連自己也覺得有趣的笑料。 有一年,那時梁羽生尚未結婚,出於好奇心,去光顧一名據說非常靈驗的相學 家,回來對朋友說:「他真的很靈!」問怎麼個靈法,他說:「有兩件事可以証實 ,第一件──他說我和女朋友吵過嘴;第二件──他說我適宜在外發展,離開家鄉 越遠越好。」朋友們笑起來,說:「第一件,和對方吵嘴鬧別扭是戀愛中男女的普 遍事情。第二件,聽你的廣西口音就知道你已經離家很遠了。」他一聽恍然大悟, 連叫:「中計了。」 梁羽生屬於原則性較強的人,大事毫不含糊,但小事卻往往糊裡糊塗。他能背 誦歷代詩人、詞人之作,數以千計,讀書能力很強,然而對身邊瑣事卻會轉瞬即忘 。可能他的精神全用在了下棋與寫作,顧不得其他。 一次,他和一個朋友約定中午在某茶樓飲茶,結果他遲遲不到,朋友打電話問 他,他詫異道:「不是說明天晚上去吃飯嗎?」 梁羽生的夫人笑著對朋友說:以後不跟他旅行了,因為一路上都要分神照顧他 的旅行証件等等。看來,梁羽生在夫人的眼中,還是個大孩子。 在某次飲茶時,梁羽生突然問朋友:「有人說過,我做人不夠世故,是不是? 」說著輪流替大家斟茶。有個朋友打趣道:「咦,你這不是夠世故了嗎?」另一個 朋友舉起茶杯說:「那麼就飲他這杯世故茶吧!」於是,笑聲一片。 上面第一首詩中,「東坡竹外情」,說的是蘇東坡「寧可食無肉,不可居無竹 」。梁羽生雖然體態「豐滿」,大有減重之需,卻仍有東坡的豪情,但他是竹可以 不要,肉是萬萬不能不吃的。因為家人的干涉,便在上班路上忙,買一包燒乳豬或 肥叉燒、鹵雞腿,到了辦公室,就一邊寫,一邊大食肉類。有時候饞蟲上來,在路 上就邊走邊吃了。這大概就是梁氏自稱的「名士氣味甚濃」吧。 梁羽生過的是傳統的中國式家庭生活。他與太太白頭偕老,一往情深。他對別 人說,他的夫人是他的護士、公關、會計和秘書。梁羽生患有糖尿病,必須天天打 針吃藥。他的夫人悉心照顧他的起居,還嚴格控制他的飲食和應酬。閒來無事,夫 妻倆品品茶,聊聊天,有時則去公園、書店及圖書館走走,活得悠閒而又規律。 絢爛之極,大生大死,固然是一種活法,而且是一種浪漫的活法;但平平淡淡 ,隨遇而安,也是一種活法,看似無味,卻在時間的歷練中,隱藏著馥郁的芬香。 就像陳年的老酒,細細品味,才能覺出它的底蘊。 幾十年來,梁羽生作為一個自由的寫作人,如同野鶴閒雲,悠然自得,又如同 一個人生與社會的旁觀者,笑看無限往來人。他青年、壯年的時期是一個本色的文 人,到了晚年,仍是一個本色的文人。 1987年,他與夫人移居澳洲,別人問他移居的原因時,他微笑說:「老來從子 嘛。」 梁羽生有三子,都受過良好的教育,在各自的專業領域有所成就。長子在悉尼 當會計師。 梁羽生到澳洲後,引起當地華人社會的一陣熱潮,因為幾乎絕大多數人都讀過 他的作品。且看1987年12月31日《新報》記者魯河維的一篇專訪: 澳洲訪梁羽生 梁羽生來了澳洲! 梁羽生是位響噹噹的武俠小說作家。愛看武俠的讀者,對他大抵都不會陌生。 從前人們對武俠小說的意見有分歧,有些認為多看無益,有礙文藝正風。近來意見 較為統一,特別是對金庸、梁羽生的作品。 台灣、香港、南洋、大陸各地的文學愛好者,不但誦讀他們的作品,而且組織 力量去研究、整理,大有發展成為「金梁學」的可能。 「你去訪問梁羽生先生。」為什麼偏偏選中我?編輯說我不是個武俠迷,訪問 會客觀些。接了任務,跑到唐人街書店去做「功課」。書店有武俠小說出租,梁羽 生的獨佔一格,可能是出租率高吧。書都是偉青出版社的,有《萍蹤俠影錄》、《 七劍下天山》、《散花女俠》、《白髮魔女傳》……真是書多不能盡錄。看來,還 是說老實話好。 「梁先生,我不是你的讀者,但想訪問你,可以嗎?」 「可以,可以。」短小身材的梁羽生,中氣可十足,笑容滿面,真令人有一見 如故之感。 「請問梁先生來了多久?」 「才兩個多月。」 「習慣這兒的環境嗎?」 梁先生說他喜歡澳洲。他特地開了露台的門,指著外邊一株綠葉蔽天的古木說 ,每天早上他都聽到蟬鳴,這在香港是奢侈得很的聲音。 梁先生為什麼會到澳洲來,原來是老來從子,他有三位公子,現都飽讀詩書, 成了專業人士。 「他們嘛,各散東西。說來奇怪,他們少時,我便捨得讓他們到外國讀書,一 去七八年。他們慣了獨立,也慣了外國的生活,反而不愛呆在香港。」 梁先生的大兒子在澳洲,老二在加拿大,老三剛念完書,現正在周遊列國。 「梁先生到澳洲來,是決定長居或是短留?」 「來看看。好嘛,我們會考慮長住。我寫武俠小說寫了三十多年,很想休息一 下。找個清靜地方,看看書,修訂一下舊稿。」 「梁先生,你現在還寫不寫武俠?」 「我計劃利用澳洲這清靜環境,來完成我所有武俠小說的修訂,交給香港天地 圖書公司出版,叫《梁羽生系列》,現只修訂了五部。從前每日替多間報紙寫連載 ,作品里免不了有急就而生的不滿意,現在正是修訂的時候了。」 此外,梁羽生也大力搜集古今中外對聯,寫對聯的文字,發表了不少,現正打 算再訂正一下出書。 梁太太在旁說:「他忙了這麼多年也應休息一下。他身體給寫作累得有了糖尿 病。我們到澳洲,一來從子,二來想趁澳洲不興應酬的環境,讓他真正的『戒口』 ,把糖尿病調養好。」 說到研究對聯,我問梁羽生那是不是他寫武俠的副產品?梁羽生開創的新武俠 愛好寓詩詞歌賦於刀光劍影中的。 「大概不是,我一向對對聯有興趣。」 「梁先生,你的舊文學修養那麼好,是不是有點家學淵源?」 「大概也可這樣說,我的外祖父是薄有名氣的詞人。我的堂兄弟是早期的留法 學生,我自小便在家嚴督促之下,無法偷懶……」 「如此說來,今天的學校在中文學習方面,課程並不著重古典文學,會不會影 響到你的一路武俠小說後繼無人?」 「這方面,我不大清楚,但事在人為,如果真有興趣,可攤開他人作品研究取 材,就像我初寫時,何嘗知道什麼是老樹盤根、力掃千軍、泰山壓頂。」 梁羽生除武俠外,還以「梁慧如」、「馮瑜寧」等筆名寫歷史小品和文藝隨筆 ,前者輯為《中國歷史新話》、《古今漫話》,後者輯為《文藝新談》。讀者若要 多知梁生的資料,可以翻閱中國出版的《中國文學家辭典》六八四頁。 「奇怪,我用心寫的文史小品,銷路不好,我遊戲之作的武俠,卻都是暢銷書 ,這個我不明白。」我想這是梁老謙虛之言吧! 梁羽生用文字在中國歷史中馳騁了大半輩子,晚年遁去海外「仙山」,藍天, 白雲,綠樹,沙灘,不知他的心情是否逍遙?而他一直醞釀著的長篇歷史小說不知 是否正在進行?喜愛他作品的讀者一定都衷心祝愿這位成績卓然的武俠小說家在異 國的土地上安享人生,更期望著他的筆端重新流出涓涓的詞句,將人們帶進一個悠 遠而美好的時空。 -- ○ Origin: 新竹師院 風之坊﹝bbs.NHCTC.edu.tw﹞From: pc220.adsl72.tku.edu.tw