※ 引述《Eriol (君の心、我が格好の餌だ)》之銘言:
: ※ 引述《james7557 (小冷)》之銘言:
: : 我是覺得
: : 這個版本來就是討論性質
: : 人家一口氣列出這麼多
: 說真的
: 這樣子並不多
: : 你們有辦法嗎
: : 姑且不論正確性
: 如果列出來的東西不對 多也沒意思
: : 但是大家一看到原po的文章
: : 就先開始挑毛病
: : 口氣酸溜溜
: : "有這東西嗎" "沒看過" "哪裡有出現"
: : 何必這樣
: : 這麼有本事自己為什麼不列一篇出來
: : 挑毛病還被糾正出錯誤
: : 原po生氣也是正常吧
: : 說是說有道歉
: : 但道歉也是"是我記錯了...抱歉...哪可以請你列出其他的出處嗎..."
: : 即使在道歉依然是質疑的口氣
: 我的道歉和質疑是一篇文章的兩部分
: 請不要混淆
: 我前面說過了吧
: 我質疑P大那篇的真實性
: 是因為不難看出非原作出現的東西
: 除了化骨綿掌
: "奪命琵琶功"我猜測也是電影自創的東西
: 不過電影的任我行 用的是奪命琵琶勾罷了
: 外加還有別的版友說有些名目出自布袋戲
: 那麼那一篇所列
: 的確非常不嚴謹不是嗎
: 質疑一下又如何?
: 我記錯的部分就是錯
: 其他部分就是找不到
: 就這樣而已
: : 誰看了心情會好
: : 小說又不是google
: : 誰這麼閒一本書ㄧ本書翻給你看
: : 嗯...
: : 雖然原po的正確性不一定高...
: : 但是一路看下來...
: : 看到版友們的口氣...
: : 都為了原po自己沒有把出處說明還在生氣而不爽
: : 但感覺大家都一味的要求別人付出
: : 是問自己又付出了多少
: http://jinyong.ylib.com/snowtalk/show.asp?ch=genuine&no=8599
: 這個討論串不是我發起的
: 下面的破劍篇..等等
: 幾乎每一個我都參與過
: 不敢說自己很厲害
: 不過因此被指為沒付出
: 我想也還不至於
: : 有什麼資格這樣要求他
: : 真的會讓人一肚子火...
: : 口氣不太好
: : 抱歉了~
不是要證明自己很厲害 那你貼這個連結是要證明什麼
貼個連結出來嚇唬人?
就算你把獨孤九劍都練成了
你在這邊的討論串還是只有酸人啊
你明知道趴踢PO任我行的奪命琵琶功是電影編的
何必明知故問?
小無相功那邊的錯字一看就知道是新注音選字原PO沒注意到 這也好酸
連吸星大法被歸類到消遙派也要挑 不過就是個大概分類罷了
BBS是公開討論區 寫出來的文章當然可以公評或是質疑
可是有必要要用酸文的口吻歐 心平氣和的討論不是很好?
有必要用PH值篇低的文章嗆爆別人嗎?
有本書叫做"You don't have to fuck people over to survive"
這句話值得你參考一下
自己有所成就很難 批評別人卻很容易
我不知道你批評趴梯發的文是抱著什麼心態
是看到有錯指正? 還是不屑的酸一酸順便消遣他一下?
你自己知道就好 不用跟我報告了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.137.80.93
※ 編輯: realashar 來自: 220.137.80.93 (08/09 01:39)