精華區beta feminine_sex 關於我們 聯絡資訊
這首歌可以當版歌喔! "Can't Hold Us Down" So what am I not supposed to have an opinion Should I be quiet just because I'm a woman Call me a bitch cos I speak what's on my mind Guess it's easier for you to swallow if I sat and smiled 那麼,我不該有意見? 我應該安靜因為我是個女人 叫我"潑婦"吧!因為我說出我的想法. 我想如果我只是坐著微笑著,對你而言,比較容易接受. When a female fires back Suddenly the target don't know how to act So he does what any little boy will do Making up a few false rumors or two 當一個女性反擊時, 她的目標頓時不知如何是好. 所以他做了跟任何一個小男孩一樣會做的事-- 散布一兩個不實的搖言. That for sure is not a man to me Slanderin' names for popularity It's sad you only get your fame through controversy But now it's time for me to come and give you more to say 那當然證明這個男人不是我要的 靠搖言製造自己的歡迎程度 可悲的是ˉ你只能利用爭議性的話題來創造知名度 但是現在是我要讓你有更多話可說了(反諷語氣) This is for my girls all around the world Who've come across a man who don't respect your worth Thinking all women should be seen, not heard So what do we do girls? Shout louder! Letting them know we're gonna stand our ground Lift your hands high and wave them proud Take a deep breath and say it loud Never can, never will, can't hold us down 給所有在世界各地 曾被男人貶低價值的女孩 那些男人ˉ認為所有女人只能被觀賞而不需被聆聽 所以我們該如何自處呢ˉ女孩們? 大聲的說出想法吧! 讓他們知道我們會堅定立場 高舉起妳們的雙手ˉ向他們驕傲的揮手 深呼吸一口ˉ然後ˉ大聲的說 "不可能,不會有,絕不會把我們擊倒!" Nobody can hold us down Nobody can hold us down Nobody can hold us down Never can, never will 絕沒有人能將我們擊倒 不可能也不會發生 So what am I not supposed to say what I'm saying Are you offended by the message I'm bringing Call me whatever cos your words don't mean a thing Guess you ain't even a man enough to handle what I sing 那麼ˉ我不該有意見囉? 你對我的話有意見嗎? 隨便罵我什麼ˉ無所謂ˉ反正你的話只能當屁ˉ 猜想你不是一個可以承受我所言的真正男人 If you look back in history It's a common double standard of society The guy gets all the glory the more he can score While the girl can do the same and yet you call her a whore 如果你回頭看一看歷史 這是一個充滿雙重標準的社會 一個男人可以越風流就越光榮 當女孩做相同的事ˉ你們卻罵她"破麻"ˉ I don't understand why it's okay The guy can get away with it & the girl gets named All my ladies come together and make a change Start a new beginning for us everybody sing 我不明白為什麼男人的行為可以輕描淡寫的被帶過 女人卻必須背負惡名 所有(我的)女孩們一起來改變 創造一個新的開始ˉ大家一起唱 This is for my girls all around the world Who've come across a man who don't respect your worth Thinking all women should be seen, not heard What do we do girls? Shout louder! Letting them know we're gonna stand our ground Lift your hands high and wave 'em proud Take a deep breath and say it loud Never can, never will, can't hold us down [Lil' Kim:] Check it - Here's something I just can't understand If the guy have three girls then he's the man He can either give us some head, sex her off If the girl do the same, then she's a whore But the table's about to turn I'll bet my fame on it Cats take my ideas and put their name on it It's aiight though, you can't hold me down I got to keep on movin' To all my girls with a man who be tryin to mack Do it right back to him and let that be that You need to let him know that his game is whack And Lil' Kim and Christina Aguilera got your back 看吧!這就是我無法理解之處 如果一個傢伙有三個女友ˉ那他就是男人中的男人 他甚至可以give us some head, sex her off (不會翻>_<) 如果一個女孩做相同的事 她就是"雞" 但是現在要反了 我敢用我的名聲擔保 But you're just a little boy Think you're so cute, so coy You must talk so big To make up for small lil' things So you're just a little boy All you'll do is annoy You must talk so big To make up for small lil' things This is for my girls... This is for my girls all around the world Who've come across a man who don't respect your worth Thinking all women should be seen, not heard So what do we do girls? Shout louder! Letting them know we're gonna stand our ground Lift your hands high and wave 'em proud Take a deep breath and say it loud Never can, never will, can't hold us down This is for my girls all around the world Who've come across a man who don't respect your worth Thinking all women should be seen, not heard So what do we do girls? Shout louder! Letting them know we're gonna stand our ground Lift your hands high and wave 'em proud Take a deep breath and say it loud Never can, never will, can't hold us down Spread the word, can't hold us down -- Same Shit, Different Day! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 64.166.210.18
Pgic:我推... (不過好長啊。 -__- ) 推 203.45.164.131 11/23
bullock:進版的時候可以播放嗎? 推 61.230.59.133 11/23
atlantisqqqq:THIS IS A BOOK. 推 61.223.127.17 11/23
willams38:請問可以翻譯成中文嗎??^^|||看謀...... 推140.119.199.191 11/23
※ 編輯: SourLime 來自: 64.166.210.18 (11/23 16:35)
aacs0130:可以提供MP3嗎? 推140.112.171.151 11/23
babybox:give head→口交 推 203.64.238.175 11/25