精華區beta feminine_sex 關於我們 聯絡資訊
先對原po原文問題 您父母親我猜他們心裡也有點底了 您跟男友出門過夜之類的,頂多就是心理不舒坦 我猜時間久了的話這場對他們的「攻防戰」中 您還會是勝利者,因為身體是您的 父母對您的行為久了之後會習慣的吧 我也是這樣跟父母衝撞過來的(不過跟性無關) 至於您說的「出櫃」我是真不安地想要討論一下 當然古時的「桃之夭夭」原指新嫁娘美麗的原意 經過千年流傳,已「誤」成「逃跑」之意 這點跟您所舉之「貝齒」一例近似 但「出櫃」這詞才不多久,要傳成您所解釋的意思 似乎不太妥當,有點隱喻失意之感(莫怪) 我讀過一些文獻,「出櫃」(out of the closet)裡頭「櫃」一詞 源自「skeleton in the closet」(「櫃裡的骷髏」,不是好東西吧!) 指的是「不可告人的秘密」、「極為羞恥的事情」 在同志、變性…等族群仍衝撞他們生活空間的今日 這詞漸被延伸用為「不可告人的性向、變裝癖、性別認同」 我看過的例子也幾乎都是關於這些議題的用法,記得沒有例外的 (當然今日大家越來越接受這些觀念及事實的存在,「櫃」的貶意應少多了) 拿「出櫃」來形容您「希望父母少點大驚小怪」的情形 似乎有那麼點文不對題(再抱歉一次) 感覺有點符合吧(像X-Men2裡有超能力的小孩對父母坦承自己有超能力 XD) 但我真的認為這詞已被廣泛用在「性向、性別」方面 拿來形容您「個性、行為」上很是有點奇怪 (文章匆促打成,若文意不周,請見諒) 至於您想問有其他什麼字詞可以形容您的情況 我一時想不到什麼簡短有力的… 也許就是「跟父母溝通」、「兩代觀念攻防戰」這個概念吧! (真的想不出來,抱歉啦!) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.223.239.103
pog0615:推認真文!! 01/03 13:34
areolite:推! 01/03 13:35
tatame:那我有S女王傾向想跟父母出櫃這樣可以算在定義裡嗎? 01/03 13:35
tatame:其實不是很想用這個詞 >///< 01/03 13:38
tatame:這樣我就跟大家出櫃了 可是我又不覺得我是完全的女王向 01/03 13:44
condenza:樓上 那個應該不用跟父母出櫃吧 = = 01/03 13:52
areolite:推! 01/03 13:54
tatame:可是我覺得要出櫃耶 不然他們會覺得我男友都很奇怪 01/03 14:01
tatame:因為問題在我身上 而卻因為我的問題使男友被家人討厭... 01/03 14:02
tatame:我男友是無辜的 有錯的是選那男人的我吧 為什麼要討厭他 01/03 14:02
condenza:我覺得在父母面前低調裝一裝就好了..... 01/03 14:58
condenza:像很多裝乖的媳婦那樣..你去marriage板 一大堆技巧 01/03 14:59
condenza:還是說你們已經太高調 已經弄到覆水難收這樣 01/03 15:00
condenza:有些兩人之間的女王小甜蜜 在父母面前別做啊 醬子就好了 01/03 15:00