推 kudoropu:我臺灣人學注音一樣不會說臺語...囧rz 124.10.2.40 10/06 22:10
推 HoJinChang:你這樣就不愛台灣 XDD 218.166.207.75 10/06 22:13
推 ShiningRuby:我有聽外國人說過台語比國語好學 75.180.47.90 10/07 12:08
推 jdpd:法文有許多語音和中文的音非常接近 140.122.236.91 10/07 12:17
→ jdpd:這是美語和西語不能比的 140.122.236.91 10/07 12:18
→ jdpd:那法國的女孩能進度神速不是沒有道理 140.122.236.91 10/07 12:18
→ jdpd:像ㄩ這個音,美語沒有,但法文和中文有 140.122.236.91 10/07 12:19
→ jdpd:法文有將母音做鼻音nasalized和非鼻音的區隔 140.122.236.91 10/07 12:19
→ jdpd:中文也是,如ㄥ、ㄤ(近似法文母音) 140.122.236.91 10/07 12:20
→ jdpd:但這些音中美語都沒有,所以對美國人而言 140.122.236.91 10/07 12:21
→ jdpd:中文有某種程度的困難,但對法國人而言 140.122.236.91 10/07 12:21
→ jdpd:中文卻是很好學的。很多音法中都相當接近 140.122.236.91 10/07 12:22
→ jdpd:我有很多法文老師中文一下子就講得很好 140.122.236.91 10/07 12:22
→ jdpd:想來是這個原因。:) 140.122.236.91 10/07 12:22
推 jdpd:當然,注音比較好學是真的 *^^* 140.122.236.91 10/07 12:26
推 nakadachi:同意樓上 這女孩的語言能力本來強 67.49.148.208 10/07 16:37
→ nakadachi:中國大陸的小孩可都是用拼音來學習 67.49.148.208 10/07 16:39
推 nakadachi:所以不要把學習問題都怪到拼音頭上了 67.49.148.208 10/07 16:41
推 jdpd:再舉其他例子。中文有將子音分送氣不送氣的 140.122.236.91 10/07 17:09
→ jdpd:ㄅㄆ等音,而英文的p 依情況的不同而會有送氣 140.122.236.91 10/07 17:09
→ jdpd:的區別。對母語是中文的人而言ㄅㄆ是完全不同 140.122.236.91 10/07 17:11
→ jdpd:的音,但對美國人而言p不管送不送氣,都還是p 140.122.236.91 10/07 17:12
→ jdpd:這對母語是美語的人有時會有記憶上的困難處在 140.122.236.91 10/07 17:12
推 kudoropu:把B想成ㄅ,P想成ㄆ是對的嗎? 124.10.2.40 10/07 20:46
推 jdpd:回樓上。是不對的。中文的子音中,除了ㄖ以外 140.122.236.91 10/07 20:57
→ jdpd:全都是[-voice]的無聲子音。但b是[+voice] 140.122.236.91 10/07 20:58
→ jdpd:所以不能照您所說的方式對應。 140.122.236.91 10/07 20:59
→ jdpd:我的台語不是很好,但我覺得英文的b應該比較 140.122.236.91 10/07 21:00
推 jdpd:接近於台語中的:吃「飯」的開頭 子音才是b 140.122.236.91 10/07 21:04
推 jdpd:再舉另一個例子。台語的阿「婆」、吃「飽」 140.122.236.91 10/07 21:10
→ jdpd:是有聲的b開頭,但國語的阿「婆」、吃「飽」 140.122.236.91 10/07 21:10
→ jdpd:是無聲的p。所以有些沒有從小就學會講台語的 140.122.236.91 10/07 21:11
→ jdpd:人(像我)在有聲和無聲中分不出來時,就會講 140.122.236.91 10/07 21:11
→ jdpd:得不標準,會有怪腔怪調,讓人一聽就知道... 140.122.236.91 10/07 21:12
推 holbrook:回樓上 . b p 代表什麼音應該是看系統 59.117.105.227 10/11 01:30
→ holbrook:漢語拼音中的 b p 就是 ㄅ ㄆ . 沒有錯 59.117.105.227 10/11 01:31
→ holbrook:IPA的 ㄅ ㄆ 則是 [p] [p'] (送氣無跟有) 59.117.105.227 10/11 01:32
→ holbrook:音標沒有一定 . 端看系統罷了 59.117.105.227 10/11 01:33
推 jdpd:回樓上。我是用IPA的系統的。 老實說我覺得 140.122.236.91 10/11 11:35
→ jdpd:漢音拼音不是很好記@@ 而一般的語音學家用的 140.122.236.91 10/11 11:36
→ jdpd:一般語音學長在標音時,都是用IPA 比較能區 140.122.236.91 10/11 11:36
→ jdpd:辨出有聲和無聲字音的區別。 140.122.236.91 10/11 11:37