精華區beta fukuyamania 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《ntu01 (台大遠征隊)》之銘言: : 最近才聽到福山雅治演唱的heart : 有一種感動的感覺~~~~ : 聽完了想去找出原文歌詞 然後去看看他的歌詞原譯 : 可是我找不到啊~~~~*抱頭* : 有哪個好心人可以提供一下原文歌詞呢 あきらめなかった 僕を見つけることを この街の中で やがて昇る朝陽のように 確かめたかった 君を感じたことを この窗を開けて いつか觸れた風のように 描いた憧れ なくしたサヨナラ たがいの道を步いた 季節を越えて ずっと探してた 君を探してた そしてこの心に あふれ出す淚 ずっと探してた 愛を探してた そして今 心に 約束の言葉を刻もう 疑わなかった 君を見つけたことを この空の下で 強くさいた花のように 交わした微笑み 手にした喜び ふたりの場所を求めて 時間を越える ずっと抱きしめて 君を抱きしめて 熱いこの想いに あふれ出す淚 ずっと抱きしめて 愛を抱きしめて 熱いこの想いを 約束の明日に刻もう ずっと探してた 君を探してた そしてこの心に あふれ出す淚 ずっと探してた 愛を探してた そして今 心に 約束の言葉を刻もう ふたりの明日を刻もう -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.68.128.3 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: jodeci (文不對題) 看板: fukuyamania 標題: [歌詞] Heart 時間: Mon Sep 8 21:30:21 2008 我又來騙P幣了XD(←其實只是翻上癮了而已吧你) 很喜歡這首相當是復出作的 Heart,赤腳的 PV 大推薦! 以後大概也很難看到他這麼清爽的短髮造型了吧… (目光飄向帝都大學物理系十三號實驗室的捲毛准教授) Heart/福山雅治(1998) あきらめなかった 僕を見つけることを 未曾放棄過 要尋找到我 この街の中で やがて昇る朝陽のように 就像這街上 終會昇起的朝陽一般 確かめたかった 君を感じたことを 曾想確認 所感受到的你 この窓を開けて いつか触れた風のように 就像打開窗 曾經觸及的風兒一樣 描いた憧れ なくしたサヨナラ 描繪而出的憧憬 消失的再見 たがいの道を歩いた 季節を越えて 走過各自的道路 飛越了季節 ずっと探してた 君を探してた 不斷地尋找 尋找著你 そしてこの心に あふれ出す涙 心中不禁 湧出了淚水 ずっと探してた 愛を探してた 不斷地尋找 尋找著愛 そして今 心に 約束の言葉を刻もう 現在 就在心中 刻下約定的話語吧 疑わなかった 君を見つけたことを 未曾懷疑過 能夠找到你 この空の下で 強く咲いた花のように 就像天空下 堅強綻放的花朵一般 交わした微笑 手にした喜び 相視的微笑 手中的喜悅 ふたりの場所を求めて 時間を越える 追求你我的天地 飛越了時間 ずっと抱きしめて 君を抱きしめて 一直緊抱著 緊抱著你 熱いこの想いに あふれ出す涙 這熱烈的思念 湧出了淚水 ずっと探してた 君を探してた 不斷地尋找 尋找著你 そしてこの心に あふれ出す涙 心中不禁 湧出了淚水 ずっと探してた 愛を探してた 不斷地尋找 尋找著愛 そして今 心に 約束の言葉を刻もう 現在 就在心中 刻下約定的話語吧 ふたりの明日を刻もう 刻下你我的明天吧 -- 「表現は手段ではない 表現自体が目的でなければ」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.204.46.153
ouenygnsheng:辛苦啦 歡迎J大繼續騙p幣唷:P 09/08 22:59
ybyspmhnl:大大會羅馬拼音嗎? 也可以騙一下羅馬拼音的嗎XXD 09/09 01:00
hhua:辛苦&感謝!!我很喜歡這首~~~ 09/09 11:22
※ 編輯: jodeci 來自: 139.175.76.1 (09/09 13:45)
ybyspmhnl:捲毛准教授...XXD 可是我很喜歡他的捲毛耶~~~>///< 09/09 20:49
jodeci:捲毛很可愛啊XD 有微妙的J家風格(並沒有!) 09/09 21:21
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: brethdinen () 看板: fukuyamania 標題: Re: [歌詞] Heart 時間: Tue Sep 9 02:25:26 2008 那我是來騙文章數的XD(被踢) 用程式轉成羅馬拼音。 可是有些漢字我不知道怎麼念…… 所以可能會有錯? 有些我有聽歌校正過了…… 如果是眼殘沒校到的……就請熟知的板友幫忙囉!m(_ _)m Heart/福山雅治(1998) あきらめなかった 僕を見つけることを 未曾放棄過 要尋找到我 akirame nakatta boku o mitsukeru koto o この街の中で やがて昇る朝陽のように 就像這街上 終會昇起的朝陽一般 kono machi no naka de yagate noboru asahi no you ni 確かめたかった 君を感じたことを 曾想確認 所感受到的你 tashikame takatta kimi o kanji ta koto o この窓を開けて いつか触れた風のように 就像打開窗 或將觸及的風兒一樣 kono mado o ake te itsuka fure ta kaze no you ni 描いた憧れ なくしたサヨナラ 描繪而出的憧憬 消失的再見 egai ta akogare naku shi ta sayonara たがいの道を歩いた 季節を越えて 走過各自的道路 飛越了季節 tagai no michi o arui ta toki o koe te ずっと探してた 君を探してた 不斷地尋找 尋找著你 zutto sagashi te ta kimi o sagashi te ta そしてこの心に あふれ出す涙 心中不禁 湧出了淚水 soshite kono kokoro ni afure dasu namida ずっと探してた 愛を探してた 不斷地尋找 尋找著愛 zutto sagashi te ta ai o sagashi te ta そして今 心に 約束の言葉を刻もう 現在 就在心中 刻下約定的話語吧 soshite ima kokoro ni yakusoku no kotoba o kizamo u 疑わなかった 君を見つけたことを 未曾懷疑過 能夠找到你 utagawa nakatta kimi o mitsuke ta koto o この空の下で 強く咲いた花のように 就像天空下 堅強綻放的花朵一般 kono sora no shita de tsuyoku sai ta hana no you ni 交わした微笑 手にした喜び 相視的微笑 手中的喜悅 kawashi ta bishou te ni shi ta yorokobi ふたりの場所を求めて 時間を越える 追求你我的天地 飛越了時間 futari no basho o motome te toki o koeru ずっと抱きしめて 君を抱きしめて 一直緊抱著 緊抱著你 zutto dakishime te kimi o dakishime te 熱いこの想いに あふれ出す涙 這熱烈的思念 湧出了淚水 atsui kono omoi ni afure dasu namida ずっと探してた 君を探してた 不斷地尋找 尋找著你 zutto sagashi te ta kimi o sagashi te ta そしてこの心に あふれ出す涙 心中不禁 湧出了淚水 soshite kono kokoro ni afure dasu namida ずっと探してた 愛を探してた 不斷地尋找 尋找著愛 zutto sagashi te ta ai o sagashi te ta そして今 心に 約束の言葉を刻もう 現在 就在心中 刻下約定的話語吧 soshite ima kokoro ni yakusoku no kotoba o kizamo u ふたりの明日を刻もう 刻下你我的明天吧 futari no ashita o kizamo u -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.25.118.151
jodeci:季節和時間這裡都是念toki喔(不要問我,去問福山XD) 09/09 09:25
done 謝謝指正:) ※ 編輯: brethdinen 來自: 163.25.118.151 (09/09 12:10)