精華區beta fx 關於我們 聯絡資訊
轉載自:f(x)家族 (翻譯圖:http://tinyurl.com/2esrmpa) 來源:OK!Magazie Issue 11.2 April 2010 Thailand 翻譯:球球 ((以下為自打文字版)) IN=Interviewer IN:能說說成員們的魅力之處嗎? V:Luna做所有的事情都很努力,比如,如果他想達到一個目標她會做到最好,然後完成 這個目標。Luna是我很尊敬的人。Luna是個很好的歌手和舞者,是一個我想努力追趕 的人。有時,當我累的時候我會找她去談談。她是一個很好的交談對象。當我因為練 習而很累的時候她會鼓勵我,她會鼓勵整個組合。 L:Krystal的魅力在於她是一個很好的歌手,並且很漂亮,她還是一個很好的舞者。她是 少女時代Jessica的妹妹。在我們出道前,她已經出演了很多CF和MV。她還出演了 SHINee的MV,不過她戴了面具。 K:在我們出道之前,雪莉出演了很多戲劇,因此她能不同的表情。特別是她的笑臉,她 擁有很美麗的笑容。她同樣付出全部的努力為每件事情。雪莉在很小的時候就是女演 員了。 S:(看了看Amber然後笑了) Amber是一個會照顧人的人。她能很好的照顧比她年齡小的我 們。當出了問題,她會是第一個跑過來問:“怎麼了,她能幫忙嗎?”的人。她有時 很美麗,有時很酷。她是個很好的姐姐。 A:Victoria是這個組合的媽媽。當我們其中一個人病了,她會給我們藥吃。她是一個很 好的舞者。 L:Amber喜歡很酷的跳舞,男孩的風格。Victoria經常教她如何像個女孩跳舞。她還教 Amber一些芭蕾,因為Victoria已經在中國跳舞10多年了,你可以在我們的出道曲看 出她是多麼厲害的一個舞者 IN:在你教了Amber芭蕾之後,她能跳了嗎? V:她很努力,而且她如果做不了,我會對她吼。有時,我甚至打擊她(笑),但 是她是個好學生,她非常努力。 IN:難道你不怕Amber回擊嗎? V:(都笑了)我有點害怕。 A:但是Victoria有點小可怕,所以我不認為我會。 ---------------------- 哈哈 Amber跳不好 茜媽會吼她XDDD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.116.196.204
ivy77814:Amber跳芭蕾...(想像畫面中) 04/24 19:40
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: reirei0916 (芮芮) 看板: fx 標題: [新聞] 泰國 OK!雜誌採訪 內容翻譯 -2 時間: Sat Apr 24 20:03:15 2010 轉載自:f(x)家族 (翻譯圖:http://tinyurl.com/2esrmpa) 來源:OK!Magazie Issue 11.2 April 2010 Thailand 翻譯:球球 ((以下為自打文字版)) IN=Interviewer IN:在你們的眼中誰是組合裡最熱門的? (Krystal和Amber指向了Luna,Luna笑了很大聲) L:我認為是Victoria。 K:我選擇Luna,因為在我們出道之前,我一直認為她努力做任何事情。她是一個具有競 爭力的人。 L:說真的,我認為每一個成員都很努力做每件事。我很感謝選了我的人。Amber真的很 努力,Victoria是個很好的領導者。她會聽取我們的想法,照顧所有的人。她一直做 些對組合很好的事情,讓我們想一直跟隨她。其他兩個是很好的妹妹,她們很可愛, 努力,總是聽姐姐們的話。 IN:那天份呢? L:如果我們要跟任何人比的話,我們柔韌性肯定第一,因為我們有Victoria。 S:我們五個都訓練了很長時間,我們必須為柔韌性努力的訓練,我們對此很自信。 IN:你們誰進步最大呢? L:我們認為是Amber,並不是她沒天分,而是這些日子她進步很多。 K:她的韓語進步了。她唱歌和舞蹈也進步了。 IN:你的韓語可以達到100%的水平了嗎? A:(笑)現在我的韓語大概70%吧,如果有人說得太快,我仍然會很困惑。不過我能交談 和理解。 IN:Amber和她的韓語有沒有鬧了什麼笑話呢? L:有很多的故事。在我們第一次亮相的時候,在表演前我們要向製作人打招呼。我們要 說“Hi Luna imnida”,但是到了Amber,她只說“Amber”沒有imnida。我們告訴她 需要加上imnida的時候,她回答了“ne” IN:Victoria是中國人,會不會在語言上有困難呢? V:幾個星期之前,我去為了一個棒球賽開球。我想在實際開始前練習一下,所以我向 Luna走去。在韓國球是唸“kong”,但是如果發音不對,“kong”的意思是豆子。 所以,我問Luna怎麼抓住“kong(球)”?Luna很迷茫,問我“姐姐為何要抓住豆子” 工作人員站在我們邊上,讓我重複一下。他們全部笑了,真的很有趣。 IN:Amber和Victoria誰的韓語更混亂? L:發生的一切,都很搞笑。 S:當Amber說話有時很搞笑,但是有時不是。至於Victoria,她每一次都很搞笑因為她的 發音。 L:當她回答問題時,作為一個隊長,她做得很好。但是僅僅跟隊員們的時候,她總是引 起笑聲。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.116.196.204
ivy77814:"她每一次都很搞笑因為她的發音" XDDD 04/24 20:30
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: reirei0916 (芮芮) 看板: fx 標題: [新聞] 泰國 OK!雜誌採訪 內容翻譯 -3 時間: Sat Apr 24 20:22:12 2010 轉載自:f(x)家族 (翻譯圖:http://tinyurl.com/2esrmpa) 來源:OK!Magazie Issue 11.2 April 2010 Thailand 翻譯:球球 ((以下為自打文字版)) IN=Interviewer IN:在組合裡,誰最有趣? L:Sulli再組合裡是搞笑的角色。我們五個都很有趣,我認為我們可以出演情境喜劇。 IN:Amber和Victoria能聽得懂嗎? L:在韓國,接電話時要說“yuboseyo”有一次,我有事給Victoria打電話,但是接電話 的人韓語發音很完美,所以我以為我打錯電話了,我說對不起,並掛了電話。我再次 查看電話號碼,當我發現那個就是她的號碼時,我被震驚了。以前她的韓語發音像外 國人說韓語,但是現在她的聲音像個韓國人。 IN:Victoria,你在家自己練習韓語嗎? V:我只是像平常一樣接電話,可是她卻掛了。我很迷茫,所以我打過去然後問她為什麼 掛電話?她很震驚的說,我以為我打錯電話以為一個韓國人接了電話。 IN:Amber和Victoria平時用中文交流嗎? 所有人:當然! V:最開始,我們嘗試用韓語交流,但是感覺很怪異,因為我們都是中國人,我們卻用韓 語交流。我們學習韓語,但是當我們不理解的時候,我們會用中文。 S:Luna,Krystal和我也在學中文。最開始,我們不懂她們在說什麼,但是現在如果她們 慢慢的說,我能聽懂一點。我們已經習慣了,所以現在沒問題了。 V:我們公開亮相到現在已經六個月了,我們很感謝所有愛我們和支持我們的FANS。我們 正在準備下一張專輯,請繼續等待我們~我們很想再來泰國在回歸之後,再次來這裡見 泰國的FANS。 ((完)) --------------------- 痾...看到了有點刺眼的一句話 忽視這句話好了XDDDDD 想聽青島腔對台灣腔的中文!!!!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.116.196.204
ivy77814:中國人這個詞其實不用太敏感,當民族在看不當國家看 04/24 20:32
ivy77814:↑歷史解說毛病上身↑ 我想聽的是其他三個成員的中文XDD 04/24 20:33
lyremoon:民族是漢人吧。「中國人」在他們國內指的是56個民族, 04/24 20:40
lyremoon:跑到國外就是華裔了,定義隨便他們說的。 04/24 20:40
okokokokok:感覺amber中文比henry好很多~水晶用英文跟他解釋鳳仙花 04/25 01:33
okokokokok:然後她就跟茜說「指甲、顏色」(中文) 04/25 01:34