推 Jaywalking:wow 你好成熟阿 路 01/25 23:03
推 affidavit:推~ 樓上常常不遵守交通規則齁.. 01/25 23:22
推 Jaywalking:為蝦米不守交通規則呢 01/25 23:24
→ affidavit:jaywalk的意思是... 01/25 23:26
推 Jaywalking:喔 對阿 我常常不守規則 哈哈 01/25 23:33
→ roads:其實我看不懂樓樓上推文,哈 01/25 23:38
→ Jaywalking:他在說我的英文意思啦XD 是亂闖馬路 不守規則 01/25 23:38
※ 編輯: roads 來自: 115.80.235.20 (01/25 23:41)
推 jojoliu:Gaywalking 活生生的gay哈哈 01/26 11:14
推 jojoliu:推大優貨路! 01/26 11:33
推 Renson:有感動到ㄋㄟ XDD 阿路路~ 01/27 09:06