精華區beta gay 關於我們 聯絡資訊
翻譯: 開始時等待時機要像處女那樣沈靜,誘使敵軍放鬆戒備, 然後以脫網而逃的兔子那樣的速度發起攻擊,使敵猝不及防,無法抗拒我軍的迅猛攻勢。 處子:原意 男子在家未出仕或女子未出嫁的 現代 指尚未發生性關係的人 這樣看來「動如脫兔」好像不是用在祝賀的話語 為什麼某台新年賀詞有這句呢...引申成龍馬精神的意思嗎? 比起來我更喜歡《一級妖怪鑑定士‧石榴君》的解釋 http://www.wretch.cc/blog/enigmaze/13872997 兔年老朋友到來 出廠時間就自動更新成十二的倍數 叫人情何以堪? 往好處想好歹平安地度過風雨飄搖的數年 不至於被送上「駿馬未舒千里足,大鵬先折九霄翼」的對聯 恭喜恭喜 兔子象徵多產 今年輪到祂值歲相信天下有情人終成眷屬 祝各位今年諸事順遂、平安 過年飲食要節制 http://0rz.tw/TeFlO 養成運動好習慣 (床上運動也要有戴套的好習慣喔~ ^__<) -- 查理:「我認為我已經死很久了,而你們是我永久的懲罰。」 - 節錄自《獨角獸查理三》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.230.153.202