精華區beta gay 關於我們 聯絡資訊
以下又是一則政治正確類想法走歪的例子。(這是個語言問題,卻是個正確運動人不大肯 正視的問題。you cannot have your cake and eat it too...) msm本來是用來形容那些不適合叫"同性戀"的男人,雖然這些男人會跟男人發生性關係。 就是,如果,照酷兒類論說,"同性戀"不適用於一些本來就有男男性關係傳統的地方的 男人,因為"gay""homosexual"這些概念是西方文化特產,而例如,中亞/阿富汗之類的 地方,古希臘舊中國...所存在的男男性關係,並不符合"gay""homosexual""smea-sex relationship"這些概念,所以拐個彎不叫這些地方的男男關係"同性戀"而用msm來叫這 些男人。 請問以下用msm,是否不包括男同性戀在內?我就不信不包括。換了個名稱,還不是 一樣在說男同?而不過是"不只是在說男同,還有非男同的msm"。但msm本來就是用來叫 那些不該被叫做男同的男人。"非男同但是msm "有意義嗎?不是多此一舉嗎?為的是 自我感覺良好嗎?有真的好過一點嗎? 許多年前,有個異男跟我說,他超不喜歡同性戀的。但,自從流行把同性戀叫"同志"后, 他發覺他可以跟我工作而不覺得抗拒。媽的,功勞跑到林妖婦亦華嬤嬤+林阿姨邁克姥姥 那邊去了耶;而跟我工作上領導有方毫無關係。我差在沒有一個狠心把他火掉。 若你搞清楚報導所說的真的不是同性戀,而是非同性戀的男男性行為,我無話可說。但 這種暗渡陳倉,改了后還是在說同性戀,意義在那裡?這樣改寫后,不又搞亂用"msm"的 原意,好沒有紀律的行為。 : 「男性經由同性性行為而感染的比率在數據統計上依然逐年增加」 以上文字遊戲真的很好笑。不喜歡同性戀的人,每次用"同性戀"三個字時都是污名性用 法的人,閱讀以上的寫法,會把msm把男同性戀分開嗎?對他們來說沒必要啊。 ※ 引述《stone1980 (塔裡的男孩 @LA)》之銘言: : ※ 引述《kaorikuraki (唐小宇)》之銘言: : : http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/100728/128/2a0ug.html : : 【記者陳元春/台北報導】 : : 周志浩說,相較於過去,毒癮感染愛滋比率已下降,男同性戀性行為感染率卻每年增加。 : 我沒有要幫周智浩辯護 : 但因為這句話是記者轉述 所以不太清楚原句為何 : 我在想周先生會不會說「男男性行為」卻被記者寫成「男同性戀」? : 或者真的周先生的確是說了「男同性戀」記者轉述無誤? : (如果是後者 記者似乎也不加思索疾管局用字與污名化同志的問題) : 不過不管是那一個版本 : 新聞書寫以這句「男同性戀性行為感染率卻每年增加」作結尾 : 完全只是再複製污名化論述 : 而沒有看見疾管局政策方向或安全性教育的根本問題 : 然而 男男肛交的確是HIV傳播的高風險行為 : 但目前許多作HIV/AIDS公衛研究人員都早已經避免把性病傳播和性傾向連結 : 研究者會討論MSM(men who have sex with men) 但不會說「男同性戀」 : 而MSM的確還是目前研究的關注群體 : 這麼做有許多理由 : 1.有男男性行為不代表性傾向、認同就是同性戀 : 2.避免污名化男同性戀社群 : 3.避免同性戀與愛滋的等同連結造成社會對異性戀感染的忽視 : 如果我們把最後那句去掉性傾向連結 改成說: : 「男性經由同性性行為而感染的比率在數據統計上依然逐年增加」 : (姑且不論這個說法是不是事實) 這樣觀感會不會好一點? -- "I am well aware I have never written anything but fiction." Michel Foucault (1977) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.198.33.211
kaorikuraki:推薦這篇文章。 07/28 19:27
genica:林妖婦亦華嬤嬤XDDDDDDDDDDDDDDDDD 07/28 19:31
kaorikuraki:我覺得他應該比較想當蕩婦(喂) 07/28 19:36
ray01123:推薦這篇文章 07/28 20:05
gofyy:完全講到重點!推 07/30 02:56