作者arrakis (DukeLeto)
看板gay
標題Re: [同志ABC] 同志就是自然 & 勿濫用『正常』
時間Mon Nov 9 17:12:38 2009
※ 引述《nvalue (木天蓼)》之銘言:
: ※ 引述《arrakis (DukeLeto)》之銘言:
: : SEE? 這是一個認為"什麼事都是這樣理所當然"的觀點.
: : "正常" 指向的是一個"正確且常見"的意涵, 否則為何要有個"正"字?
: 正常跟正確且常見 不能畫上等號
: 比方說,在很鄉下的地方
: 雖然是紅燈,正常人看到沒車 也就走過去了,很正常,但是不正確
^^^^^^ ^^^^ ^^^^^^
你這樣說會招致幾個情況:
願意在任何時刻皆守法的人, 或是非常注意安全到習慣不穿越馬路的人,
在這時被你從"正常"的領域劃分出去了. 為什麼要去劃分呢?
而即使提出另一個情境, 你依然沒有回答正與常之所以連用的原因.
: 或是人正常體溫是37度c左右,但感冒發燒時 體溫會不正常
: 但是正確,這是身體要保護自己的機制...
^^^^
這是現代醫學賦予該現象的意義. 我們藉由不正常體溫作為指標, 去標示出
該人體的不健康狀態; 而發燒就人體生理而言, 是一種反應, 這其中恐怕並
不涉及對錯的價值觀判斷. 對人而言, 大多數時候會去尋求消除病症的方法
, 這也不是因為身體錯了, 而是因為現在的身體對人而言是不便的.
涉入人的價值觀時, 事物才會有對錯.
: 例子很多
: 我竟然跑到gay版討論字詞的用法
--
昨日の夜、全てを失くして酸の雨に濡れていた。
今日の昼、命を的に夢買う銭を追っていた。
明日の朝、ちゃちな信義とちっぽけな良心が、瓦礫の街に金を蒔く。
明後日、そんな先の事はわからない。
-『装甲騎兵ボトムズ』
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.42.206.162
→ junkos:同意,對錯與否正常與否那都是人的詮釋 11/09 17:14
推 nvalue:同意,對錯與否正常與否那都是人的詮釋 11/09 17:15
那麼又要回到我之前跟人提過的, 要以多少詮釋去反轉一個既成的字詞, 造成
有足夠多的意見認同此反轉, 並使此反轉後的意義可以不被原義掩蓋?
這時要面對的, 就不僅是一個人, 而有可能變成難以計數的人群, 也就是社會
結構, 或者說, 整體語言與群體語言.
也許你可以做的第一件事就是向十個人解釋你心中的"不正常"並沒有貶義, 然後
期待這件事可以繼續擴散. 既然"萬"可以跟蠍子沒瓜葛, 那"不正常"也可能在某個
時刻變得非常中性.
※ 編輯: arrakis 來自: 114.42.206.162 (11/09 17:21)
推 soem: 同意,對錯與否正常與否那都是人的詮釋 11/09 17:17
※ 編輯: arrakis 來自: 114.42.206.162 (11/09 17:23)
→ junkos:個人的不正常也許沒有貶抑,但不代表別人的不正常沒有貶抑 11/09 17:23
→ junkos:牽扯到政治正確就是這麼麻煩XD 11/09 17:25
Porch Monkey 4 Life!
※ 編輯: arrakis 來自: 114.42.206.162 (11/09 17:26)