精華區beta gay 關於我們 聯絡資訊
: : 但若用來指涉人、身分、價值觀, : 往往帶有否定意味,甚而可用來合理化管制、禁絕的壓迫手段。 : : ex: 這女人不太正常 ---> 可能有病,要接受治療、甚至關到精神病院。 : 社會主義思想不太正常 ---> 可能危害國家,要抓來好好管束再教育。 : 之前緯來有一個節目,お茶の間の真実 (抱歉中文我熊熊想不起來) 就是將一些人異於常人的行為給爆料出來 最後再評論是 変(怪咖,不正常) 還是 普通(普通) 要是被評論怪咖的人也沒因此就覺得被歧視而出來抗議 這個節目也做不下去了... : : 有些詞的使用不是你覺得沒有歧視就沒有, : 如果哪天有人指著你的鼻子說你"不正常",請問你的感受如何? 這種是又不是沒發生過 =.= 像是在櫃子上睡覺,還是穿西裝褲打球之類的 的確不正常... : 如果有人刻意曲解"歧視"一詞為"用不同一般的角度去看一件事", : 而要求被指稱"歧視"的人不要大驚小怪, : 請問你該不該接受這種選擇性的詮釋。 我可以接受 但既然你不接受的話 我也不會白目的對你說 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.192.96.38
junkos:你整個沒有catch到我回你的那篇前半在講啥 囧 11/09 18:50
有哪裡有衝突嗎?? ※ 編輯: nvalue 來自: 123.192.96.38 (11/09 18:52)
goodcack:那是因為被評論的人所表達的聲音不多,多數就自動忽略 11/09 19:03
goodcack:他們的聲音 11/09 19:04
Hostsonaten:綜藝節目本來就隱藏很多歧視偏見 (ex:胖子 醜女 阿宅) 11/09 19:05
IceFake:嗯 綜藝節目這樣的結果確實是因為商業化而必需迎合大眾 11/09 19:05
Hostsonaten:沒看見抗議 可能是未使用負面用語 或被製作單位忽略 11/09 19:07
"変" 不算是負面用語?? ※ 編輯: nvalue 來自: 123.192.96.38 (11/09 19:08)
goodcack:而且有部份人會認同這是種節目效果,而沒有向製作單位 11/09 19:08
goodcack:採取行動表達出不滿 11/09 19:10
eljin:我沒看過這節目 但我很好奇這節目難道是用偷拍的嗎? 11/09 19:36
eljin:一般節目都是當事人願意配合效果才播出 這樣可以相提並論?.. 11/09 19:38
arrakis:沒有衝突, 更沒有表現出"具理解的反駁" 11/10 00:02