精華區beta gay 關於我們 聯絡資訊
: → Goa1:或許不「常」,但何來不「正」之有? 11/09 16:21 : 正常來說,正常很少拆開來用,這很不常 SEE? 這是一個認為"什麼事都是這樣理所當然"的觀點. "正常" 指向的是一個"正確且常見"的意涵, 否則為何要有個"正"字? 雖然現在的使用習慣讓你覺得, "正常"就應該是"一個"詞, 但如果沒 有要表達其"正確"之意, 那用"常見"就好了, 何必多此一舉要個"正"? 從許行的說文解字以降, 到近代的漢語聲韻學, 在在說明了即使是平時 用起來近乎條件反射的言說與書寫, 都有其緣由, 成因, 流變. 我們現在以為, 萬這個字就是一個數目詞, 但如果退回到秦代以前, 萬 其實是蠍子這種動物的象形字, 但在漫長的時間中, 它從動物界被假借 走了, 而且回不去, 即使它的形體仍在, 卻不能於現代寫作中表示它作 為動物的本質了. 現在的理所當然在以前並不是理所當然. 當然, 也沒有什麼是理所當然的. -- 昨日の夜、全てを失くして酸の雨に濡れていた。 今日の昼、命を的に夢買う銭を追っていた。 明日の朝、ちゃちな信義とちっぽけな良心が、瓦礫の街に金を蒔く。 明後日、そんな先の事はわからない。 -『装甲騎兵ボトムズ』 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.42.206.162
ddtddr:真正的自然,根本不需要用言語去討論它,除非是-.-假自然 11/09 16:51